Читаем Смерть и солнце полностью

- При дворе считается невежливым сразу приступать к делу. Но вы правы, не будем напрасно тратить время. Вы, безусловно, помните про бунт, случившийся зимой? Хотя о чем я спрашиваю, вы ведь даже были ранены во время схватки за Шатровый город... Вам известно, что за этим мятежом стояли Дарнторн и Финн-Флаэн?

Крикс прищурился. Весь Орден уже пару месяцев гудел, как растревоженный пчелиный улей, требуя призвать к ответу лорда Дарнторна и его сторонников. Но для того, чтобы предъявить главе Круга лордов обвинение в измене, требовались доказательства - а их найти так и не удалось.

- Лорд Ирем называл три имени. Бейнора Дарнторна, Финн-Флаэна и ваше.

- Меня можете в расчет не принимать. Сейчас вашему Ордену следует подумать о другом человеке, который представляет собой куда большую опасность.

- Вы имеете в виду главу Совета?

- Нет, его старшего брата. Лорда Сервелльда Дарнторна.

Крикс взглянул на Аденора с легким изумлением. Он что, совсем за дурачка его считает?..

- Сервелльд Дарнторн мертв.

- Я тоже так считал. Однако вчера ночью я случайно выяснил, что лорд Дарнторн тайно вернулся из изгнания и сейчас находится в Бейн-Арилле. Насколько мне известно, Вечный город всегда мечтал превзойти Адель. Они готовы тратить миллионы ассов на свои книгохранилища и акведуки, но на ту войну, которую дан-Энриксы и Острова ведут на море, Гардаторну жалко каждой медьки. Сервелльд Дарнторн ловко разжигает их амбиции и старую вражду к Легелиону. Это с его подачи магистраты Вольных городов подняли пошлины и не прислали положенный налог в имперскую казну.

- Откуда вам это известно? - спросил Крикс, все еще пытаясь понять, что за игру ведет с ним Аденор.

- Не все ли вам равно?.. Поверьте, информация вполне надежная. Но у меня есть новости похуже этой.

- Что может быть хуже Сервелльда Дарнторна?

- Заговор в столице. Сегодня было принято решение о том, что Валларикса нужно вынудить отречься от престола. Это будет сделано во время завтрашнего заседания Совета. А когда король подпишет отречение, Дарнторн женит Элиссив на своем племяннике и коронует их обоих.

- Если он считает, что сумеет вынудить Элиссив выйти за Дарнторна - то он плохо ее знает, - мрачно усмехнулся Рикс.

- Не думаю. Что-то мне подсказывает, что Элиссив принесет любую клятву, если от этого будет зависеть жизнь ее отца. Лорд Бейнор любит повторять, что всякий заговор похож на шахматную партию - хорошо играет тот, кто может просчитать действия своего противника на несколько ходов вперед.

Крикс скрестил руки на груди. Он все еще не знал, можно ли верить Аденору, и самое главное - зачем тот вообще рассказывает ему эти вещи.

- А что лорд Бейнор собирается сделать с Орденом?.. Может, в гвардии тоже есть его сторонники?

- Скорее всего, есть. В подобные детали он меня не посвящал, но на месте Дарнторна я позаботился бы об этом в первую очередь. По плану Дарнторна, старшие офицеры Ордена будут убиты. И прежде всего лорд Ирем - его собираются прикончить по дороге на совет. Ваш сюзерен имеет скверную привычку ездить без охраны, а один человек, как бы хорош он ни был, никого не отобьется от двух дюжин нападающих. Вас в живых тоже не оставят - на этот счет лорд Бейнор дал особенные указания. Все дело в том, что вы слишком опасный человек - вас знают, как героя Северной войны, за вами пойдут многие гвардейцы, а быть может, и лаконцы тоже. И еще... вы уж меня простите, но не я один заметил сходство между вами и Воителем. Я говорю о старом короле. А ведь вы и на Валларикса тоже похожи... Это, может быть, не так бросается в глаза, но если приглядеться - сходство вполне очевидно.

- Разумеется, - пожал плечами Рикс. - Я тоже полукровка, как и Наорикс. Как минимум один из моих родителей был с Юга. Мессер Ирем говорит, для северян все энонийцы на одно лицо.

- Возможно. Но не мне вам говорить, что это сходство можно объяснить и по-другому. Особенно когда человек, который так похож на короля, зовется Криксом, и ему позволено присутствовать на государственном совете. Многовато совпадений, мейер Рикс. Надо быть человеком вроде вас, чтобы не придавать значения подобным обстоятельствам. Что же касается меня, то я бы все-таки поставил на то, что вы бастард нашего обожаемого короля. Конечно, он очень любил свою жену... но все мы люди и подвержены различным слабостям. Чем император хуже остальных?

- Это измена - то, о чем вы говорите.

- Ну уж нет... изменой это стало бы, если бы я решил воспользоваться ситуацией в собственных целях. А пока это обычное предположение. Может, хотя бы это убедит вас выпить? Даже вы не можете считать, что я бы стал травить дан-Энрикса.

Голова у южанина кружилась безо всякого вина. Он взял бокал и залпом осушил его. Надо отдать Аденору должное, вино действительно было великолепным.

Его бывший сюзерен прищурился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сталь и Золото

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы