Читаем Смерть на фестивале полностью

– Вот куда ее понесло, спрашивается, если у них встреча назначена перед показом? – Черноволосая пристукнула ладонью по стойке, продолжая оглядываться. – Никакой дисциплины у этих актеров!

В дверях гостиницы показалась запыхавшаяся Савелова, за ней еле поспевал Владимир.

Недовольство тут же слетело с лица начальницы.

– Мария, наконец-то! – Она выдавила что-то наподобие улыбки. – Давайте поторопимся. – Все вместе они вошли в лифт, и Лоле удалось прошмыгнуть за ними.

– Не понимаю, зачем какие-то собрания устраивать перед показом? Никто этого не делает, – ворчливо сказал Владимир.

– Это предложение Подольского Константина Игоревича, насколько я знаю, – отозвалась черноволосая.

– Ну конечно, твой муженек отличился, – буркнул парень.

– Все правильно, надо скоординировать действия с итальянцами, – не согласилась Савелова.

Лола тихо прислушивалась.

– На показе будет президент фестиваля с гостями.

– А-а-а, ну, теперь понятно, почему такая подготовка, – протянул Владимир.

Лифт остановился. На Лолу никто не обратил внимания, и она, как и все, вошла в конференц-зал.

Там уже сидело человек пятнадцать, видимо, вся съемочная группа фильма. Среди них были и знакомые Лоле итальянцы, которые, к счастью, ее не заметили.

«Но стоит ли начинать с самоубийства Ванессы? – размышляла Лола, усевшись на последнем ряду и наблюдая, как Подольский что-то объясняет Гавардо. – А что, если представиться журналисткой итальянского телевидения, – а это чистая правда – провести интервью по фильму и только потом перейти к смерти девушки?

– Главное – не перебивать друг друга, но и успеть поведать зрителю и жюри все, о чем мы договорились, – донесся до Лолы строгий голос продюсера. – Обычно перед началом журналисты помалкивают, но из моего опыта знаю, что лучше предупредить заранее их дурацкие вопросы, расположив народ к просмотру. – Он хлопнул в ладоши, как будто поставил точку.

Лола поправила скрытую камеру в сумке, другую вытащила, подготовила к сьемке и встала в проходе. Она заметила, что основная масса людей сразу же потянулась к выходу, задержались только актриса с мужем и чуть отстал Владимир. Итальянцы наконец увидели Лолу, радостно замахали руками.

– Привет! Придешь на просмотр?

– Приду обязательно!

– О'кей, пока!

Подталкивая друг друга, они направились прочь из зала. Лола поняла, что они совсем не жаждали продолжения разговора о Ванессе.

К выходу потянулся и Владимир, пристально смотревший на журналистку. Когда приблизились Савелова с Подольским, Лола не упустила возможности подскочить к ним с вопросами.


– Итальянское телевидение, пятый канал. – Подольский удивленно посмотрел на Лолу и, споткнувшись, чуть не налетел на жену.

– Как вы оцениваете совместные съемки и работу с итальянским режиссером Матео Гавардо? – Не давая им опомниться, Лола уже сунула Подольскому микрофон под нос.

– Извините, я не понял, откуда здесь итальянское телевидение взялось? – удивленно, но вполне доброжелательно произнес продюсер.

– Телевидения, как такового, нет. А его представитель есть, и это я. – Лола широко улыбнулась.

– Я только что видел, она с итальянцами общалась, наверное, подъехала сегодня, – прошептал Владимир Подольскому.

– Вы меня просто ошеломили своим прекрасным русским! – просиял Подольский. – Если можно, повторите вопрос, пожалуйста.

– Конечно, только я предлагаю всем для начала присесть, – она указала на диван, – а я камеру закреплю.

Подольский вальяжно расположился на предложенном Лолой месте, Владимир уселся рядом, а Савелова, судорожно поправляя волосы, так и осталась стоять.

«Наверное, считает, что стоя она выигрышнее смотрится», – решила Лола, фиксируя камеру.

– Я вообще русская, – пояснила Лола, – но очень давно живу и работаю в Риме.

– А я знаю много людей, которые после нескольких лет проживания в другой стране начинали говорить с акцентом, а у вас чистейший русский, – не преминул заметить продюсер.

– Через несколько лет говорить с акцентом – это лукавство. А вот забыть слова при разговоре – может быть. Так у моей мамы было. Итальянский она выучила поздно, и часто случалось, что «на языке вертится, а вспомнить не могу». – Она опять улыбнулась, на этот раз просто дружелюбно. – Ну что, приступим?

Она вдруг вспомнила, что не успела прочитать даже сценарий фильма, который Дана выслала по электронке, засомневалась и решила сразу перейти к теме Ванессы.

– Если можно, сядьте и вы, пожалуйста, – попросила она Марию. Когда та примостилась на краешке, вытянув в проход длинные ноги в черных колготках, Лола повторила свой первый вопрос.

– Оценивать – это прерогатива зрителей, – внушительно начал Подольский, – а я могу сказать, что работать в таком восхитительном месте, как Сицилия, и с такой профессиональной итальянской группой – одно удовольствие.

– Одним из этих профессионалов была ваша переводчица и администратор Ванесса Мацоли. Чем вам запомнилась эта девушка?

– Ванесса? – опешил от такого поворота продюсер. – А при чем здесь она?

– Как при чем, разве вы не работали вместе? – раздосадованно уточнила Лола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование за чашечкой кофе

Под итальянским солнцем
Под итальянским солнцем

Новость прогремела по всей Италии – в маленьком сонном городке на берегу моря, где никогда ничего не происходит, пропала юная девушка. Некоторые убеждены – ветреная миловидная Беатрича просто сбежала с друзьями в Рим повеселиться! Но журналистка Лола подозревает, что дело обернется трагедией, а интуиция еще никогда ее не подводила – недаром же ей, остроумной и энергичной эмигрантке из России, удалось завоевать себе прочное место под итальянским солнцем. Чутье помогает ей прикоснуться к тайне и выдать в эфир серию сенсационных репортажей, которые повергают в шок ленивого итальянского зрителя! Вот только как теперь отвязаться от местного «мачо», темпераментного Пино на «Альфа Ромео»?

Ольга Михайловна Гаврилина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы