Читаем Смерть в Сонагачи полностью

Прошлой ночью она потащилась наверх и спала в незнакомой комнате, которая ей не принадлежала и хозяйка которой по каким-то причинам отсутствовала. Теперь же она решила, что сходит в магазинчик через дорогу, купит кое-что необходимое и, может быть, познакомится с этой девушкой.

Она постучала в дверь. Ответил голос:

— Открыто, нужно просто сильнее толкнуть. Чертову дверь все время заклинивает.

Лали распахнула дверь и увидела молодую женщину, та сидела на двуспальной кровати лицом к окну и, держа в руке зеркальце в пластмассовой оправе, накладывала макияж.

— Как тебя зовут?

— Чанда.

Лали слегка растерялась, не зная, как лучше сформулировать вопрос.

— Ты здесь новенькая? Одна из девушек мадам Шефали?

Чанда посмотрела на нее и рассеянно кивнула:

— И да и нет. Вообще-то я довольно давно работаю, но у меня не было комнаты. Теперь мадам сказала, что я могу получить эту комнату по адхии.

Чанда рассмеялась, и Лали заметила, что на ее щеках появились две ямочки. С такой улыбкой она выглядела еще моложе.

— Мадам Шефали, должно быть, купается в деньгах, — продолжила Чанда. — Я делаю всю работу, а она получает половину, даже не приспуская сари. Ну да ладно, хотя бы не нужно платить за аренду. Не знаешь, сколько она сейчас берет с девушек категории «А»?

— Я — Лали.

— Я знаю, кто ты.

Чанда сосредоточилась на том, чтобы провести ровную линию вдоль нижних ресниц черным карандашом, но получалось не очень-то ловко. Она кивнула на фургон телевизионщиков, стоявший во дворе:

— Ты слышала? Они здесь с утра, расспрашивают всех подряд о самых разных вещах. Это «Тара ньюс» — приехали освещать марш при свечах, который организует Коллектив. Ты пойдешь? Или вам, девушкам сверху, не положено?

— Я не знаю.

— Весь Сонагачи будет участвовать в марше. Малини приходила сюда с пятью другими женщинами и говорила с мадам Шефали — мы все идем.

Лали размышляла об этом, когда Чанда снова заговорила:

— Ты знаешь, что это произошло в той комнате?

Она показала пальцем на пол, и на мгновение Лали померещилась мертвая Майя.

— Ох, меня аж трясет, как подумаю об этом, — продолжила Чанда. — Я ее не видела, но слышала, что стало с ее лицом. О боже! Говорят, у Мохамайи было двое детей. Наверное, они живут с ее родителями. Родители не знали, чем занималась Майя. Думали, работает в городе. Ее муж умер, так что денег у них не было, а мать с отцом совсем старые… Ты ведь знаешь ту женщину из НПО, высокую, которая приходит с Малини?

Лали кивнула.

— Она показала нам фотографию детей Майи, сына и дочери. Девочка очень хорошенькая, с большими глазами. Знаешь, мне стало так грустно… Они еще маленькие и ни в чем не виноваты. — Чанда взяла паузу, чтобы сделать глубокий вдох, и тут же затараторила снова: — А ты знала, что Майя пробовалась на роль в телесериале? Та женщина из НПО говорила, что Майя, как могла, многим помогала. Она рассказывала девочкам о СПИДе, раздавала бесплатные презервативы и все такое. Мадам Шефали это совсем не нравилось, но она помалкивала. Должно быть, из-за Малини. Я так думаю, эта женщина из НПО, очевидно, и помогла Майе пройти кастинг на роль в сериале. Разве не здорово, если бы кто-нибудь из нас снялся в большом кино или попал в телевизор? И я могла бы, и ты — кто знает?

Лали наблюдала за Чандой, пока та критически разглядывала себя в зеркале. Потом скользнула глазами по болливудским актрисам на заляпанных стенах. Мадхури Дикшит в остроконечном лифчике, Карина Капур в красном платье, Приянка Чопра в мокром желтом сари. Помимо богов и богинь из календарей, самыми популярными предметами декора в «Голубом лотосе» были фотографии этих гламурных красавиц, наклеенные на неровные стены, варварски искажающие тела.

Они обе услышали тихий стон и неясный глухой удар сверху.

— Надеюсь, все не так плохо, — вздохнула Чанда.

— Ты о чем? Что там происходит?

— Иди и сама посмотри, я ничего не говорю. И вообще, я не люблю неприятностей — какое мне или тебе дело до всего этого?

Чанда уставилась в зеркало, прорисовывая линию губ значительно выше естественной; взгляда Лали она старательно избегала.

Лали напрягла слух, пытаясь выделить голос из обычного шума «Голубого лотоса». Голос казался знакомым. И, похоже, принадлежал Амине.

Она бросилась к лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, добралась до площадки второго этажа и остановилась перевести дыхание. Теперь она могла расслышать мужской голос, довольно тонкий, но то, чего ему недоставало в тембре, восполнялось мстительной яростью. По голосу она узнала Чинту, одного из головорезов мадам Шефали. Тот сыпал оскорблениями, смысл которых сводился к одному слову «проститутка». Но слов было много, и Лали мысленно удивилась тому, сколько синонимов существует для унижения женщин, торгующих своим телом. «Мы стали ругательством, — с горечью подумала она. — Целая популяция женщин, имеющих единственное средство к существованию, и то, чем мы занимаемся, сведено к одному оскорбительному слову. Но ладно мы, так и всех остальных тоже не щадят. Рано или поздно каждая женщина в устах мужчины превращается в исчадие ада, и на нее навешивают ярлык проститутки».

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая проза

Царство Агамемнона
Царство Агамемнона

Владимир Шаров – писатель и историк, автор культовых романов «Репетиции», «До и во время», «Старая девочка», «Будьте как дети», «Возвращение в Египет». Лауреат премий «Русский Букер» и «Большая книга».Действие романа «Царство Агамемнона» происходит не в античности – повествование охватывает XX век и доходит до наших дней, – но во многом оно слепок классической трагедии, а главные персонажи чувствуют себя героями древнегреческого мифа. Герой-рассказчик Глеб занимается подготовкой к изданию сочинений Николая Жестовского – философ и монах, он провел много лет в лагерях и описал свою жизнь в рукописи, сгинувшей на Лубянке. Глеб получает доступ к архивам НКВД-КГБ и одновременно возможность многочасовых бесед с его дочерью. Судьба Жестовского и история его семьи становится основой повествования…Содержит нецензурную брань!

Владимир Александрович Шаров

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза