Брайди минует столовую, библиотеку. По приближении к кабинету она все острее ощущает, как ноги у нее тяжелеют, живот сводит и ее охватывает чувство неизбежности развязки.
Кабинет доктора Джона Имса почти не изменился. Вон диванчик у окна, где сидела Брайди, а там книжные шкафы Джона Имса. Брайди кажется, что он все еще здесь, уже никому не нужный, шаркает в углу или расхаживает в ореоле пылинок с навечно застывшим вопросом на губах.
В комнату, с листком бумаги в руке, входит Гидеон. Он закрывает за собой дверь в лабораторию, садится за отцовский письменный стол, берет ручку и начинает что-то записывать.
Брайди могла бы убежать, вытащить пистолет и пристрелить его или позвать на помощь Кору. Но она застыла на месте. Что ее удивляет. Она ждет, затаив дыхание. На одно безумное мгновение ей представляется, что он ее не заметил.
Гидеон, не поднимая глаз от записей, жестом предлагает ей занять место перед столом.
Место, где много лет назад она стояла, с головы до пят измазанная в крови убитого в трактире человека.
Где стояла, излагая ложные факты, которые изменили жизнь Гидеона.
Что ж, если она не намерена убегать, стрелять или звать на помощь, по крайней мере, она найдет другое место, где встать.
Брайди медленно идет к окну, в которое видны газон, река вдалеке и облачное небо. Но Брайди не пейзажем любуется, а следит за человеком, что сидит за столом.
Гидеон Имс кладет ручку, откидывается в кресле и смотрит на нее.
– От тебя, Бриджет Дивайн, всегда одни неприятности.
Под гнетущим взглядом его ужасных голубых-преголубых глаз Брайди велит себе дышать, заставляет сердце биться, а ноги – не подкашиваться.
Она давно уже не ребенок, но ее бьет дрожь, а язык окаменел во рту. А потом, с чувством облегчения, Брайди видит Руби. Материализовавшись в комнате, он занимает место рядом с креслом Гидеона.
– Брайди, на меня смотри.
Она повинуется.
– Хорошо, что у тебя с собой пистолет, – говорит Руби. – Он – без оружия. Ближайшая дверь у тебя за спиной. Беги, если можешь.
Брайди переводит взгляд на Гидеона Имса.
Он наблюдает за ее лицом.
– Ты думала, я умер?
– Да.
– Надеялась. – Ледяная улыбка.
Брайди не отвечает. Она слышит, что в кабинет кто-то входит: дверь у нее за спиной тихо открывается и закрывается.
– О нет, – стонет Руби. – Кемп.
Кемп идет к столу, держа за руку Мертл Харбин. На ней чудной наряд – платье из сетки цвета морской волны, переливающееся блестками; светло-каштановые кудряшки украшают ленты.
Вежливо улыбнувшись Брайди, девочка высвобождает свою ладонь из руки Кемпа, подбегает к Гидеону и забирается к нему на колени – будто с рождения его знает. Он гладит ее по щеке, но она, не реагируя на его ласку, трогает пальчики на своих босых ногах.
Кемп подходит к книжному шкафу, берет сигару, закуривает. Брайди улавливает запах «Гусарской смеси» – кошачьего дерьма и соломы.
Если она надеется убежать, медлить нельзя.
Брайди отмечает, где находятся двери и препятствия, выбирая оптимальный путь отхода. Только вот как забрать Мертл? И своим бегством не разбудит ли она в них хищнический инстинкт? Если не в Гидеоне, то в Кемпе уж точно. В его взгляде, обращенном на нее, сквозит дикарская неприязнь.
Она разглядывает Кемпа. В нем просматриваются черты того непривлекательного малыша, каким он когда-то был. Но теперь, зная, кто он такой, Брайди замечает и многое другое – это очевидно. И она вспоминает, как он играл с куском веревки у плиты на кухне миссис Донси, как хныкал, топоча за Гидеоном и Скверной Доркас после того, как было совершено нападение на его мать.
– Что с тобой случилось, Эдгар? – произносит Брайди.
– Меня зовут Кемп. – Он бросает взгляд на Гидеона. – Нам известно, что вы сделали.
– Да, нам известна вся правда о Бриджет Дивайн и ее поступках! – улыбается Гидеон.
Он снимает Мертл с колен, встает и протягивает руку девочке. Та охотно вкладывает в нее свою ладошку.
Гидеон наклоняется к уху малышки.
– Покажем Бриджет Дивайн наши новшества?
Мертл пожимает плечами, подпрыгивая на месте.
– Кемп, окажи нам честь, – кивает Гидеон.
Кемп, с сигарой в зубах, распахивает двупольные двери, ведущие в лабораторию покойного доктора Джона Имса.
Брайди ошеломлена. Прежнюю лабораторию заметно расширили. Пол опустили, потолок подняли выше, создав огромное пространство, по которому гуляет эхо. Множество окон, по которым сейчас стучит дождь. Белые мраморные ступеньки ведут к лестницам, ведрам с красящими веществами, каким-то завернутым предметам и открытым ящикам. Это музей и лаборатория. Рядом с пустыми баками и выставочными стендами стоят шкафы с бутылками и приборами.
Гидеон спускается по ступенькам. Мертл вприпрыжку скачет впереди. Брайди идет следом. Кемп неслышным шагом замыкает шествие.
– У нас здесь пока еще беспорядок, – признает Гидеон, – но представление ты получила.
Вслед за Гидеоном Брайди проходит в другую часть лаборатории, которая находится за лакированной перегородкой с изображением некоей средневековой сцены ада. Яркие тона картины создают резкий контраст со светлым фоном окружающей обстановки.