– Эта зона почти закончена. Как видишь, Бриджет, некоторые экспонаты уже заняли свои места.
Брайди смотрит на экспонаты, размещенные на подставках или в сосудах: необычные диковинки. Вдоль одной стены – аквариумы, в которых воспроизведена та или иная водная среда, от болот до приливных заводей. Орнаментированный стеклянный гроб с похищенными телами Маргарет Келли и ее младенца. Оба в том же облачении, в каком были обнаружены в крипте. Запеленатое дитя-мерроу размером не больше репы; его крошечные зубки сомкнуты вокруг пальца матери. Слева от гроба – шкаф, стеклянный со всех сторон. Внутри всего один экспонат: Уинтерова Русалка.
– Это ты у меня украл… послал того подонка…
– А ты украла русалку у Берика, – невозмутимо парирует Гидеон. – Главная достопримечательность там.
В центре «всемирной» выставки Гидеона Имса – резервуар. Вокруг рядами стоят гнутые стулья. Пятиугольный по форме, резервуар напоминает морского ежа, распушившего свои иглы. Сделан он из огромных листов стекла. Рядом – переносная выдвижная стремянка, позволяющая добраться до самого верха резервуара. Здесь же операционный стол и шкаф с медицинскими инструментами. Брайди замечает стеклянную бутыль с хлороформом и маску, а также сковывающие движения предметы одежды с кожаными ремнями и петлями.
На Брайди внезапно накатывает тошнота. Она поворачивается к Гидеону.
– Для чего все это оснащение?
– Для вивисекции.
– Убить ее собираешься.
Гидеон садится на один из гнутых стульев. Мертл подбегает к нему.
– Исследования будут проводиться с единственной целью: продлить ее жизнь и изучить ее природу.
– Она – ребенок.
– Нет, она не ребенок. – Гидеон раздраженно потирает лоб, будто внезапно потерял всякое терпение.
Брайди показывает на стулья.
– А это что… На публике будешь разделывать ребенка?
– Мы – сообщество ученых мужей, желающих изучать новые ценные виды живых существ.
– Этим вы оправдываете свою жестокость?
– Мертл, пойдем. – Гидеон встает, подводит девочку к резервуару, ставит ее на стремянку, а сам отступает назад, разглядывая конструкцию.
– Сюда постоянно поступает речная вода, но через край она не переливается. Этот эффект достигается с помощью электрического тока. – Он смотрит на Брайди. – Ты знакома с трудами Дюшена де Булоня? [73]
В лице Брайди отражается замешательство.
– Электроды, гротескная мимика, врата души? – Гидеон делает паузу. – Нет? Ну не важно.
– Если она попытается сбежать, – Кемп выглядывает из-за резервуара, – ее ударит электрическим током.
– Как-то так. – Гидеон поворачивается к Мертл и жестом велит ей подниматься наверх. – Залезай в резервуар.
Девочка, вытаращив глаза, мотает головой.
– Мы же договорились, что ты будешь участвовать в
Мертл прячет лицо в своей сетчатой юбке.
Гидеон снова садится на стул и жестом подает знак Кемпу.
При виде приближающегося Кемпа Мертл начинает плакать. Он хватает ее за руку.
– Оставь ее, – говорит Брайди.
– Она – болтливая птичка, – задумчиво произносит Гидеон. – Порхала по Кавендиш-сквер, выбалтывая секреты в обмен на ленты и конфеты.
Кемп взбирается по стремянке, таща за собой Мертл. Девочка от страха даже плакать боится.
Брайди вытаскивает пистолет и взводит курок, целясь в Кемпа.
– Отпусти ее.
– Отпусти Мертл, Кемп, – командует Гидеон. – У Бриджет пистолет.
Кемп выпускает руку Мертл. Та бросается к Брайди.
– Убери оружие. – Голос Гидеона спокоен, но лицо его выдает совершенно иные чувства. – В этом нет необходимости.
Мертл визжит, цепляясь за юбки Брайди. На них надвигается Кемп. В руках он держит нечто вроде штыка, подсоединенного к проводу.
– Не приближайся, – предупреждает Брайди.
Кемп не останавливается. Лицо его дышит злобной решимостью.
Брайди спускает курок.
Выстрел. Под высокий потолок лаборатории Гидеона взлетает эхо. И тишина.
Потом слышится мелодичный звон, будто кто-то стучит ложкой по бокалу.
Прозрачные стенки резервуара покрываются сеточкой трещин. Раздается глухое хрумканье и следом – грохот.
Гидеон хмурится.
Стекло взрывается. Шум падающей воды. Резервуар разлетается на осколки.
Кемп, с недоумением в лице, карабкается и скользит по полу. Лабораторию заливает речная вода. В воде плавают стулья. Гидеон неуклюже поднимается на ноги.
Брайди хватает босую Мертл и бросается к выходу.
42
Кора прикладывает ухо к двери. Кочерга все еще у нее в руках, хотя, обыскивая дом, она не встретила особого сопротивления – только нервничающих слуг.
Она открывает дверь в детскую с интерьером, который был в моде несколько десятилетий назад.
Обложенная подушками девочка сидит в клетке из тонких стальных прутьев. На ней голубое платье, волосы стянуты сзади голубой лентой. Заурядный убор лишь подчеркивает ее необычность: неестественное совершенство черт, белые волосы. Кажется, что ее светло-серые глаза быстро темнеют. Вероятно, это игра света: в комнате сумрачно, потому что на улице пасмурно, идет дождь.