Читаем Смертельные иллюзии полностью

Франческа ходила из угла в угол в кабинете Брэга. Виски ломило от напряженной работы мозга. Вполне возможно, что они только что говорили с Резальщиком. Она повернулась к Харту.

Он стоял у окна и смотрел на Малберри-стрит. В столь поздний час движение было весьма интенсивным, по тротуарам брели подвыпившие мужчины под руку с проститутками. Почувствовав ее взгляд, Харт обернулся.

– Он приехал за Гвен. Ирландский аристократ, рискуя репутацией, пересек океан в поисках своей любовницы – мужчина, идеально подходящий под описания Резальщика, – задумчиво сказала она.

Появление Брэга прервало ее размышления.

– Ну? Похоже, у него нет алиби ни на один день, который нас интересовал.

– Нет, – согласился Брэг. – И мне кажется странным, чтобы такой умный человек, как лорд Рандолф, не позаботился о своем алиби. Честно говоря, я могу понять его одержимость идеей вернуть Гвен.

Харт усмехнулся:

– Весьма неразумная, странная одержимость.

– Как и убивать женщин определенного типа, – добавила Франческа. – Проблемы с психикой.

Брэг посмотрел на Франческу:

– Я его отпускаю.

–  Что?  – Она была поражена. Рандолф по всем параметрам идеальная кандидатура на роль убийцы.

Вдруг он решит напасть на Гвен или любую другую женщину, похожую на нее?

– Я отпускаю его, но за ним будут следить. Он так же согласился передать нам свой ежедневник. Его проводит до отеля офицер, которому он его и вручит.

Франческа подбежала к Брэгу:

– Но уже почти наступило воскресенье! Скоро полночь. Через двадцать четыре часа будет понедельник! О чем ты думаешь? Несмотря на то что Кейт Салливан была убита в четверг, он вполне может опять совершить убийство в понедельник, как делал три недели подряд. Надеешься схватить его на месте преступления?

– Резальщик обязательно нападет еще раз, но, честно говоря, я даже предположить не могу, когда это случится. Уверен лишь, что скоро. – Брэг сел и посмотрел на Франческу. – Если Рандолф виновен, мы возьмем его. За Ханраханом тоже есть хвост.

Франческа схватила Рика за руку:

– Если убийца Рандолф, следующей жертвой может стать Гвен. Я не знаю, ставит ли он целью убить ее или убирает похожих на нее женщин. Брэг, ты можешь обеспечить Гвен защиту?

– Хорошо, – кивнул комиссар. – И Фрэнсис О’Лири.

Франческа облегченно вздохнула.

– Сэр? – В дверях показался Ньюман. – Я только что получил сообщение от Генриха. Шефа Фарра нет на месте, поэтому он еще ничего не знает.

Брэг приглашающе махнул рукой. Он несколько секунд рассматривал переданный ему лист бумаги. Потом поднял глаза и нахмурился.

– Что там? – нетерпеливо спросила Франческа.

– Салливан не совершал самоубийства, – мрачно ответил Брэг.

Глава 22

Перейти на страницу:

Все книги серии Франческа Кахилл

Смертельные иллюзии
Смертельные иллюзии

Неугомонная и отважная сыщица Франческа Кэхил перебирается из своего уютного мирка на Пятой авеню в многолюдье низов общества, место страстей и подчас… смертельных извращений. Несмотря на предостережения ее жениха Колдера Харта, Франческа вращается среди жителей вселяющих страх многоквартирных домов Нижнего Манхэттена, где маньяк напал на трех женщин. И если две первые жертвы выжили, то третья умерла, нагнетая ужас в квартале. Все жертвы – бедные, но красивые ирландские женщины, и Франческа боится, что две ее нынешние подруги могут быть следующими. Вынужденная вплотную работать с полицейским комиссаром Риком Брэгом, девушка вызывает ревность Колдера, осложняя их отношения. Но стоит ли об этом жалеть, ведь она напала на след убийцы, и если сейчас его не остановить, то завтра будет уже слишком поздно. Перевод: К. Бугаева

Бренда Джойс

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы
Смертельные поцелуи
Смертельные поцелуи

Отношения Франчески Кэхил и Колдера Харта развивались непросто, и все-таки влюбленные сумели справиться с невзгодами. Они готовы поскорее отпраздновать свадьбу, но отец невесты категорически против их брака, полагая, что скандально известный в обществе волокита погубит судьбу его дочери. Однако Франческе не занимать решительности и упорства – она смелая сыщица, на счету которой немало раскрытых преступлений, и не в ее характере уступать отцовскому диктату. Она готова в знак протеста покинуть отчий кров на респектабельной Пятой авеню, когда получает записку, в которой ее просят срочно приехать в дом бывшей любовницы жениха. Прибыв на место, она с ужасом обнаруживает окровавленное тело своей соперницы. Колдер первым попадает под подозрение полиции. Но Франческа уверена в его невиновности и делает все, чтобы найти истинного убийцу, хотя ей открывается такая тайна, которая способна уничтожить их совместное будущее. Перевод: К. Бугаева

Бренда Джойс

Любовные романы / Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы