Читаем Смертельный дар полностью

— Аманда, если мы это провернем, нам не только достанется клад, но ты станешь единственной наследницей империи О’Райли. Ты считаешь, ради этого нельзя померзнуть несколько минут? Черт побери, Аманда, помоги же мне. Потом перерой их вещи, пока я подготовлю наше отступление. Надо торопиться. Какой-нибудь придурок сочтет этот день приятным для плавания под парусами и увидит, что здесь происходит. Живей!

Пока две женщины перетаскивали Тома по ступенькам в каюту, Каэр с трудом пыталась подняться. Да, она была в сознании, но слишком слаба, и у нее кружилась голова. Справиться было нелегко. Какое средство, черт возьми, использовала парочка на этот раз? Ядовитые грибы, толченое стекло, ножи и хитрость. Марни такая хладнокровная. Лед. Почему она не заметила это раньше? И почему никто не заподозрил, что две женщины могли быть в сговоре? Да потому, что они вели себя как соперницы. Вот почему.

Она старалась вновь обрести силу и не выдать себя. Прислушивалась к каждому слову. Марни призналась, что убила своего мужа, но разве его имя не значилось в списке Каэр и не должно быть вычеркнуто? Она не чувствовала Кэла среди мертвых.

Ее ум лихорадочно работал. Ей надо было во что бы то ни стало поговорить с двумя преступницами, застигнуть их врасплох, придумать, какое оружие можно использовать против них.

И она должна была спасти остальных, пока яхта стояла на якоре, пока не сработал оснащенный взрывчаткой двигатель и «Морская дева» не разлетелась на миллион осколков.

Как?

Марни и Аманда перетащили в каюту Тома, потом вернулись за Кларой.

Потом — за Шоном. За Кэт.

Остановились передохнуть, задыхаясь. Марни засмеялась:

— Да уж. Они такие тяжелые. Даже Кэт.

— Осталось перетащить еще одну, — изрекла Аманда. — Но… секундочку. Мне надо передохнуть.

— Бедняжка, драгоценная моя бедняжка. Мы почти закончили. И не важно, кто что может подумать, они никогда не смогут ничего доказать. Иди сюда.

Каэр наблюдала, как женщины обнялись и обменялись поцелуем.

— Ты очень убедительно сыграла свою роль в их доме, — со смешком заметила Марни.

— Это было несложно. Тебе достался в мужья привлекательный молодой парень, а мне — труп. И мне постоянно приходилось притворяться, что он так заводит меня. Поневоле станешь стервозной и злобной. — Она рассмеялась. — Конец! Этому может настать конец!

— Может? Он настал, — уверила ее Марни.

— Тело Кэла найдут.

— Я убила его в перчатках. Одной из огромных сковородок Клары. Они не смогут связать это со мной. В бакалейный магазин я ходила в том же гриме, который использовала при убийстве Эдди. Никто никогда ничего не узнает, просмотрев эту запись, сделанную камерой наблюдений. Никогда не узнают, что послужило причиной болезни Шона. А что они могут узнать, изучив тело Эдди? Ничего. От него почти ничего не осталось. Когда найдут того копа, которого мне пришлось убить, когда я наткнулась на него на острове, его труп будет изъеден до неузнаваемости, как и тело бедного старины Эдди Рэя. Ну же, Аманда! Мы заслужили это. Мы так потрудились с тех самых пор, как столько лет назад познакомились с Эдди в том баре, в Вилладже. Он тогда похвалялся, что собирается сделать великое открытие. Теперь же, найдем мы это пресловутое сокровище или нет, мы все равно будем богаты. Можно делать все, что угодно, ехать куда угодно, потому что мы единственные, кому достанется наследство О’Райли. Даже эта старая склочница Брайди померла сама, избавив нас от необходимости убить ее. Аманда, мы заслуживаем этих денег и совместного счастья. Одному Богу известно: мы заплатили за это, выйдя замуж. Одна — за труп. Другая — за идиота. Хватай эту ирландскую суку. Я хочу успеть вытащить нас отсюда. Перешерсти ее вещи. Прежде всего — ее вещи. Она больше всех вмешивалась в дела и что-то выслеживала вместе с этим проклятым Заком Флинном. Кэт была слишком поглощена своей ненавистью к тебе, чтобы что-нибудь понять, а если бы Шон что-то действительно знал, ты бы давно выманила из него это своей лестью.

Марни завела мотор. Каэр проклинала себя за то, что не в состоянии перебраться с яхты на причал, но она не могла двигаться. И она боялась бросить остальных.

Аманда наклонилась, чтобы схватить Каэр за руки и оттащить ее вниз. По ступенькам, ведущим в каюту. Спуск, от которого будут ушибы по всему телу.

Каэр открыла глаза и сжала запястья Аманды.

Аманда закричала.

Глава 19

Мозг Зака лихорадочно соображал всю обратную дорогу в Ньюпорт.

Исключить возможности. Тогда, не важно, насколько это невероятно, возможное становится вполне убедительным и правдоподобным.

Морриссей оказался честным и нравственным человеком. У Зака было хорошее предчувствие относительно его с самого первого мгновения их знакомства. Он был личностью редкой породы, способной к самопожертвованию, и, возможно, принял решение как-то воздать миру за ту жизнь, полную роскоши, которой мог бы наслаждаться. Факты или интуиция?

Шестое чувство.

Том и Клара. Черт, он знал их сто лет. С самого детства, с тех пор, как познакомился с Шоном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Флинн

Смертельная жатва
Смертельная жатва

После того как на кукурузном поле обнаружили жуткое пугало – труп молодой женщины, прибитый к доскам, – жители городка Салем вспомнили старинную легенду о Сенокосце. Человек огромных размеров с венком из опавших листьев на голове в преддверии праздника урожая собирает свою жатву – души красивых девушек. На Хеллоуин без вести пропала Мэри Джонстон. Ее убитый горем муж попросил своего друга, частного детектива Джереми Флинна, помочь разыскать девушку. Флинн не суеверен, тогда как его подруга, писательница Ровенна Кавано, серьезно заинтересовалась верованиями Салема. Но когда было найдено еще несколько обезображенных тел, фигура Сенокосца стала обретать реальность. Последней его жертвой должна стать сама королева урожая, роль которой в этом году исполняет Ровенна…

Хизер Грэм

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер