Читаем Смертельными тропами полностью

За разговорами мы подошли к рыночной площади. Здесь стоял оглушительный шум: торговцы восстанавливали лотки и палатки. Стук молотков разносился по деревне. Все возбужденно переговаривались, обменивались впечатлениями, кто–то даже пел. Заметив нас, незнакомый мне парень, высокий и жутко худой бросил работу и стал аплодировать. Остальные присоединились к нему, площадь наполнилась восторженным гулом и рукоплесканиями. Пока мы скромно топтались на месте, Верлим шагнул вперед и важно раскланялся, самодовольно улыбаясь в рыжую бороду.

На крыльце управы появился Элмер и поспешил к нам.

— Ну что, нашли темный храм?

Я отвел его в сторону, поближе к постоялому двору, и коротко рассказал, как упустил Марселя. Элмер сокрушенно покачал головой.

— Жаль. Схвати ты Макса, все было бы намного проще. Впрочем, храм отыскали, уже хорошо.

Ответить я не успел — к нам подошла Пантия, хозяйка харчевни, и с поклоном обратилась к Верлиму:

— Вас ждут в обеденном зале, уважаемый господин. Благоволите пройти со мной.

Мы с Серегой удивленно переглянулись: подобострастие не было свойственно нашей темнокожей трактирщице. Напротив, имея жесткий нрав и острый язычок, она слыла скорее насмешницей. Но гном, похоже, ничуть не удивился, гордо кивнул и направился к постоялому двору.

— Неплохо бы и нам перекусить, — подмигнул Володька, и все двинулись следом.

Но Пантия неожиданно выставила ладонь и, слегка замявшись, пояснила:

— Туда нельзя. Там только гномы.

— Ты, часом, с ума не сошла при обращении? — нахмурился Элмер.

Она насупилась, глаза сердито блеснули.

— Гномы восстановили харчевню. И сегодня она открыта только для них. Из твоих–то никто не помог, все управой своей занимались. Торговцев вот тоже, — Пантия вытерла ладони о засаленный передник и кивнула в сторону рынка, — только ларьки да лавки интересуют.

Верлим обернулся и снисходительно махнул рукой.

— Да брось. Это мои друзья, им можно.

— Ну, коли так… — она развела руками, и мы, поусмехавшись, направились к харчевне.


Даже представить себе не мог, что в Черном Камне обитает столько гномов. В просторном обеденном зале яблоку негде было упасть. Завидев нас, шумная толпа бородачей разразилась радостными криками. Однако через минуту я понял, что восторги адресованы исключительно Верлиму. Тот, лучась от гордости, раскланялся и сел во главе длинного стола, заваленного всяческой снедью. Чего здесь только не было: фрукты, овощи, салаты, ароматно пахнущие травы, сыры, булочки с тмином, пирожные с заварным кремом. Где, интересно, Пантия взяла все это после недавних бед?

Верлим шепнул что–то сидевшему рядом здоровяку с отполированной до блеска серебряной бляхой. Тот качнул головой, подтянул к себе тарелку с запеченными в молоке кусочками мяса, и принялся подталкивать своих соседей, вызвав маленький переполох. Наконец гномы уплотнились на скамье, освободив место. Мы пристроились рядом и заказали по сочному бифштексу. Шумные гномы с опаской косились на старосту, но вдруг дружно примолкли, когда Верлим сказал Элмеру:

— Есть разговор.

За столом воцарилась тишина, прерываемая лишь шкворчанием жарящегося мяса. Мельхиор слегка наклонился ко мне и шепотом спросил:

— Ты тоже чувствуешь, что все это как–то странно?

Я кивнул и перевел взгляд на Верлима. А тот, прокашлявшись, торжественно начал:

— Элмер, друзья, хочу вам кое–что сообщить. Сегодня, когда Рокот разрушил Черный Хрусталь, и темное заклятие спало, у меня случилось видение. Мне явился досточтимый Фимрун Третий и поведал, что его душа не нашла пристанища, так как тело до сих пор не захоронено. Оно по сей день лежит на дне ущелья возле селения зенолов, и Дух Гор гневается на гномов, не позаботившихся об упокоении своего короля. У нас осталось только три дня. Если за это время мы найдем останки Фимруна и с почестями их захороним, его душа вознесется. Тогда Дух Гор будет доволен и в знак благоволения вернет нам потерянную Кирку Удачи. Только с ее помощью можно возродить Хорнгальд.

— Та–ак, — зловеще протянул Элмер. — И что ты хочешь этим сказать?

Ответом ему было самое хитрющее и довольное выражение лица, которое я когда–либо видел.

— Я рассказал собратьям о своем видении, и мы решили завтра утром идти в Горы Безмолвия. Будем восстанавливать свое королевство.

— Не понял, — встревожился Верховой. — Все гномы уйдут из деревень и городов?!

— Ага, — счастливо кивнул Верлим.

— Верлим! Верлим! — начали скандировать гномы.

Я тихо усмехнулся — вот к чему привели поиски Кладенца. Забавно. Перегнулся через стол и потрепал хитрого друга по плечу.

— Молодец. Уверен, ты будешь прекрасным королем, мудрым и справедливым.

— Ты так считаешь? — он поднял на меня глаза, взгляд был по–мальчишески доверчивым.

— Вы с ума посходили?! — взревел Элмер, и стены слегка содрогнулись. — Какой король, какой уход?! Нам сейчас нужна каждая рука, могущая держать оружие! А ты собираешься уводить гномов, которых в деревне чуть ли не треть?!

— Ты не понимаешь. Если мы за три дня не захороним тело Фимруна, то не видать нам Кирки Удачи. А без нее королевство уже не восстановить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Мелизоры

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература