Джейн подняла голову, еще не совсем понимая, чего от нее хотят.
– Должен быть человек, которому вы доверяете, – сказал он. – Кто-нибудь из ваших коллег. Тоже коп. Например, ваш напарник.
Она слабо покачала головой:
– Я не понимаю, о чем вы.
– А если я приставлю пистолет к вашей голове?
Она оцепенела, когда Джо вдруг поднял пистолет и приставил дуло к ее виску. Риццоли слышала, как охнула администратор. Почувствовала, как отшатнулись в сторону заложники, сидевшие по бокам.
– А теперь скажите, – потребовал Джо холодным, рассудительным тоном. – Есть человек, который ради вас подставил бы свой лоб под пулю?
– Зачем вы это делаете? – прошептала она.
– Я просто спрашиваю. Кто бы рискнул своей жизнью ради вас? Кому бы вы доверили свою жизнь?
Она уставилась на руку, сжимавшую пистолет, и подумала: «Это проверка. Но я не знаю ответа. Не знаю, что он хочет услышать от меня».
– Скажите, детектив. Есть человек, которому вы безгранично верите?
– Габриэль… – Она сглотнула. – Мой муж. Я доверяю своему мужу.
– Я не имею в виду вашу семью. Я говорю о человеке с такой же корочкой, как у вас. Мне нужен кристально чистый человек. Тот, кто выполнит свой долг.
– Почему вы спрашиваете?
– Отвечайте на вопрос!
– Я уже сказала вам. Я дала ответ.
– Вы сказали, это ваш муж.
– Да!
– Он полицейский?
– Нет, он… – Она запнулась.
– Кто он?
Джейн выпрямилась. И посмотрела теперь уже не на пистолет, а прямо в глаза человеку, который держал его.
– Он агент ФБР, – сказала она.
Некоторое время Джо молча смотрел на нее. Потом перевел взгляд на свою напарницу.
– Это меняет дело, – произнес он.
17
Мила
У нас появилась новенькая.
Сегодня утром к дому подкатил фургон, и мужчины внесли ее в нашу комнату. Весь день она отсыпалась на Алениной койке, отходила от таблеток, которыми ее напичкали перед поездкой. Мы все разглядываем ее – лицо у нее бледное, будто высеченное из полупрозрачного мрамора, и совсем не похоже на живое. Дышит она еле слышно, но, когда выдыхает, прядка ее светлых волос приходит в движение. У нее маленькие руки – совсем кукольные, думаю я, разглядывая кулачок и большой палец, прижатый к губам. Даже когда в комнату заходит Мамаша, девушка не шевелится.
– Разбудите ее, – приказывает Мамаша.
– Сколько ей лет? – спрашивает Алена.
– Я же сказала, разбудите ее.
– Она совсем ребенок. Сколько ей? Двенадцать? Тринадцать?
– Достаточно взрослая, чтобы работать. – Мамаша подходит к кушетке и трясет девушку. – Вставай! – рявкает она, срывая одеяло. – Слишком долго спишь.
Девушка вздрагивает и переворачивается на спину. И вот тогда я замечаю синяки на ее предплечье. Она открывает глаза, видит нас, склонившихся над ней, и в тот же миг ее хрупкое тельце напрягается в испуге.
– Не заставляй его ждать, – говорит Мамаша.
Мы слышим, как к дому подъезжает машина. Уже стемнело, и, выглянув в окно, я вижу свет фар, мерцающий за деревьями. Хрустя колесами по гравию, машина тормозит во дворе. Первый вечерний клиент, с ужасом думаю я, но Мамаша даже не смотрит на нас. Она хватает новенькую за руку и стаскивает с кровати. Полусонная девушка, пошатываясь, бредет за ней следом.
– Откуда они взяли такую малявку? – шепчет Катя.
Мы слышим звонок в дверь. Мы привыкли вздрагивать от этого звука, возвещающего о прибытии очередного мучителя. Мы замираем, прислушиваясь к голосам внизу. Мамаша приветствует клиента по-английски. Мужчина немногословен. Потом на лестнице раздаются его тяжелые шаги, и мы пятимся от двери. Он проходит мимо нашей комнаты и идет дальше по коридору.
Снизу доносится протестующий вопль девушки. Мы слышим звук пощечины, всхлипывание. И вновь шаги по лестнице – это Мамаша тащит девушку в комнату клиента. Хлопает дверь, и Мамаша уходит, оставляя девочку с мужчиной.
– Сука! – бормочет Алена. – Гореть ей в аду.
Но, по крайней мере, сегодня мне не придется страдать. От этой мысли мне сразу становится стыдно. И все-таки я не могу от нее отделаться. Пусть лучше она, чем я. Я подхожу к окну и устремляю взгляд в ночь, в темноту, которая не видит моего стыда. Катя натягивает на голову одеяло. Мы все пытаемся не слушать, но даже закрытая дверь не заглушает девичьих криков, и мы можем себе представить, что он сейчас с ней делает, потому что сами прошли через это. Меняются только лица мужчин; боль, которую они причиняют, неизменна.
Когда все кончено и крики смолкают, мы слышим, как мужчина спускается по лестнице и выходит из дома. Я вздыхаю с облегчением. Больше не надо, думаю я. Пожалуйста, пусть сегодня больше не будет клиентов.
Мамаша поднимается по лестнице, чтобы привести девушку назад, и надолго воцаряется тишина. И вдруг Мамаша опять проносится мимо нашей двери и снова бежит вниз по лестнице. Мы слышим, как она говорит с кем-то по мобильному телефону. Голос тихий, но взволнованный. Я смотрю на Алену; интересно, поняла ли она, в чем дело. Но Алена не смотрит на меня. Она сидит на своей койке, ссутулившись и сжав руки в кулаки. За окном что-то порхает и кружится, словно белые мотыльки.
Начинается снегопад.