Читаем Смертницы полностью

Двери лифта открылись, и они вошли в кабину. Наедине с Лукасом Маура чувствовала себя неловко от его чрезмерной близости и откровенно изучающего взгляда.

– Так зачем вы мне звонили? – поинтересовалась она. – Пытаетесь навлечь на меня еще большие неприятности?

– Я хотел знать, как прошло вскрытие трупов Джо и Алены. Вы так и не распространили пресс-релиз.

– Мне не удалось завершить вскрытие. Трупы перевезли в лабораторию ФБР.

– Но они временно находились в вашем морге. Не поверю, что вы просто держали их в холодильнике и даже не осмотрели. Это не в вашем характере.

– А какой у меня характер? – Она вопросительно взглянула на него.

– Вы скрупулезны. Требовательны. – Он улыбнулся. – Настойчивы.

– Как вы?

– Моя настойчивость совершенно не помогает мне в общении с вами. Но я подумал, что мы могли бы стать друзьями. Это не означает, что я рассчитываю на какие-то особые привилегии.

– А на что вы рассчитываете?

– Ужин. Танцы. Коктейль, на худой конец!

– Вы серьезно?

В ответ на ее вопрос он робко пожал плечами.

– Попытка не пытка.

Двери лифта открылись, и они вышли.

– Она умерла от огнестрельных ранений в голову, – сказала Маура. – Думаю, вы это хотели узнать.

– Сколько было ран? И сколько убийц?

– Вы хотите знать все чудовищные подробности?

– Просто хочу быть точным. Люблю оперировать данными из первоисточника, пусть даже для этого приходится кому-то надоедать.

Они вошли в редакцию, где за клавиатурами компьютеров трудились многочисленные журналисты, и подошли к столу, заваленному папками и бумагами. Здесь не было ни одной фотографии – ни ребенка, ни женщины, ни даже собаки. Сугубо рабочее пространство, хотя Маура не могла взять в толк, как можно работать среди такого хлама.

Лукас утащил свободный стул из-за соседнего стола и подкатил его к Мауре. Стул отчаянно заскрипел, когда она опустилась на него.

– Итак, вы не отвечаете на мои звонки, – сказал он, устраиваясь рядом. – Зато приходите ко мне на работу. В этом есть какой-то особый смысл?

– Дело усложнилось.

– И теперь вам нужно что-то от меня.

– Мы все пытаемся понять, что произошло той ночью. И почему.

– Если у вас были ко мне вопросы, достаточно было просто снять телефонную трубку. – Он буравил ее взглядом. – Уж вам бы я точно перезвонил, доктор Айлз.

Оба замолчали. В редакции стоял гул от телефонных звонков и стука по клавишам компьютеров, но Маура и Лукас просто смотрели друг на друга, и воздух между ними был пронизан раздражением с примесью чего-то непонятного. Она отказывалась признаться себе в том, что это взаимное влечение. «Или я это просто придумала?»

– Простите, – наконец произнес он. – Я болван. То есть я хочу сказать – вы здесь, и это главное.

– Вы должны понять меня, – сказала она. – Будучи лицом официальным, я постоянно получаю звонки от репортеров. Некоторым из них – многим – совершенно наплевать на права покойного и страдания его семьи, на тайну следствия. Я научилась быть осторожной и следить за тем, что говорю. Потому что не раз меня подводили ваши коллеги, обещавшие не разглашать мои комментарии.

– Именно это удерживало вас от того, чтобы позвонить мне? Профессиональная скрытность?

– Да.

– И другой причины нет?

– А какая может быть другая причина?

– Не знаю. Я подумал: может, я вам неприятен. – Его взгляд был столь пристальным, что Маура с трудом выдержала его. Ей было неловко.

– Я не могу сказать, что вы мне неприятны, господин Лукас.

– Уф! Вы не представляете, как лестно слышать от вас даже такую похвалу.

– Я думала, у журналистов более толстая кожа.

– Всем нам хочется нравиться, особенно людям, которыми мы восхищаемся. – Он придвинулся ближе. – И кстати, не господин Лукас, а Питер.

Последовала очередная пауза. Маура пыталась понять – флирт это или попытка манипуляции. Возможно, для Лукаса это одно и то же.

– Похоже, я что-то не так сказал, – смутился он.

– Мне, конечно, тоже приятна похвала, но я бы предпочла, чтобы вы были со мной честны.

– По-моему, я как раз и был честен.

– Вам нужна от меня информация. Мне от вас тоже. Просто мне не хотелось говорить об этом по телефону.

Он понимающе кивнул:

– Хорошо. Значит, речь идет о банальной сделке.

– Мне необходимо знать вот что…

– Что, сразу к делу? И я даже не могу предложить вам для начала чашку кофе? – Он встал и направился к офисной кофеварке.

Увидев, какая гуща осталась в кофейнике, она поспешила отказаться:

– Спасибо, мне не надо.

Он налил себе кофе и вернулся к столу.

– Так почему вы не хотели обсуждать это по телефону?

– Кое-что… случилось.

– Случилось? Вы хотите сказать, что опасаетесь говорить по собственному телефону?

– Как я уже сказала, дело осложнилось.

– Вмешательство федералов. Конфискованные баллистические доказательства. ФБР и Пентагон играют в перетягивание каната. Террористка, захватившая заложников, до сих пор не опознана. – Он засмеялся. – Да, я бы сказал, дело чрезвычайно осложнилось.

– Вам все это известно?

– Ну, не зря же нас называют репортерами.

– С кем вы говорили?

– Неужели вы в самом деле рассчитываете, что я отвечу на ваш вопрос? Скажем так, у меня есть друзья в органах правопорядка. И есть свои версии.

– О чем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне