Читаем Смертницы полностью

Джейн все смотрела на потолок, пытаясь понять, в чем дело. Из мелких пор еле заметно струился какой-то пар. "Газ. Они закачивают в комнату газ".

Она взглянула на мужа. Знал ли он, что должно случиться? Был ли в курсе этого плана? Казалось, никто другой не замечал вторжения невидимого врага. Никто не догадывался, что штурм уже начинается. Струйки газа были его предвестниками.

"Мы все им дышим".

Она напряглась, почувствовав приближение новой схватки. О Боже, только не сейчас, подумала она. Только не в этом аду. Джейн вцепилась в диванную подушку и съежилась в ожидании новых страданий. Боль уже начала сжимать свои челюсти. Эта схватка будет ужасной, подумала она. Просто ужасной.

Но боль так и не достигла пика. Подушка как будто растаяла в ее руках. Она почувствовала, что ее тянет куда-то вниз, в сладкий сон. Сквозь забвение она слышала стук, мужские крики. И откуда-то издалека приглушенный голос Габриэля выкрикивал ее имя.

Боль почти ушла.

И тут она ощутила чье-то нежное прикосновение на своей щеке. Прикосновение чьей-то руки. А потом шепот, но слов она не понимала, звуки тонули в грохоте, в треске выламываемой двери. Секрет, подумала она. Она шепчет мне какой-то секрет.

"Мила. Мила знает".

Раздался оглушительный выстрел, и лицо Джейн окатило теплой волной.

"Габриэль, – подумала она. – Где ты?"

21

Первые звуки выстрелов заставили вздрогнуть стоящих на улице людей. У Мауры замерло сердце. Когда в здании вновь загрохотало, спецназовцы плотнее сомкнули свои ряды. Она видела смятение на лицах полицейских; казалось, все ждали объяснений тому, что происходит внутри. Никто из них не двигался; никто не атаковал здание.

"Чего они ждут?"

Вдруг затрещали полицейские рации:

– Здание освобождено! Группа захвата выходит, здание освобождено! Срочно вызывайте врачей. Нужны носилки...

Медики "скорой помощи" прорвали ленту оцепления, словно спринтеры, достигшие финиша. Прорыв желтой ленты послужил началом хаоса. Журналисты и операторы ринулись к зданию, бостонские полицейские с трудом сдерживали натиск. Над больницей завис вертолет, тарахтя пропеллером.

Сквозь какофонию звуков до Мауры донесся вопль Корсака:

– Я полицейский, черт возьми! Мой друг там! Пропустите меня! – Корсак обернулся к Мауре и крикнул: – Доктор, узнайте, что с ней!

Маура бросилась вперед, к линии оцепления. Полицейский бегло взглянул на ее удостоверение и покачал головой.

– Сначала нужно заняться живыми, доктор Айлз.

– Я врач. Я могу помочь.

Ее голос утонул в реве вертолета, который как раз приземлился на площадку перед зданием. Отвлекшись на мгновение, коп крикнул репортеру:

– Эй, ты! Убирайся отсюда!

Воспользовавшись моментом, Маура проскользнула мимо полицейского и вбежала в здание, с ужасом представляя себе, что ее ждет впереди. Как только она свернула в коридор, который вел к отделению диагностики, прямо на нее выехала каталка, которую везли врачи "скорой помощи", и она инстинктивно зажала рот рукой, сдерживая крик. Заметив огромный живот и темные волосы, Маура подумала: "Нет. Только не это!"

Джейн Риццоли была вся в крови.

Самообладание разом покинуло Мауру. Поселившаяся в ней паника заставляла думать о крови и только о крови. Сколько же ее! И лишь когда каталку провезли мимо, доктор Айлз заметила, что грудь Джейн вздымается. И рука шевелится.

– Джейн! – крикнула Маура.

Но врачи уже вывезли пациентку в холл. Мауре пришлось бежать, чтобы догнать их.

– Постойте! Что с ней?

– Эта рожает, – бросил через плечо один из врачей. – Мы отправим ее в Брайхэм.

– Но столько крови...

– Это не ее.

– А чья же?

– Там осталась эта девчонка. – Он жестом показал за спину, в глубь коридора. – Она уже никуда не торопится.

Доктор Айлз застыла, наблюдая за каталкой, которая увозила Джейн. Потом развернулась и бросилась по коридору, мимо врачей "скорой" и бостонских полицейских, туда, где находились заложники.

– Маура! – окликнул ее голос, удивительно далекий и сдавленный.

Она увидела Габриэля, который пытался приподняться на носилках. На лице его красовалась кислородная маска, а к руке была прикреплена капельница с солевым раствором.

– Как вы?

Застонав, он откинулся на носилки:

– Так... голова немного кружится.

– Это последствия отравления газом, – пояснил врач. – Я ввожу ему наркан внутривенно. Нужно немного подождать. Это как после анестезии.

Габриэль поднял маску.

– Джейн...

– Я только что видела ее, – кивнула Маура. – Она в порядке. Ее везут в больницу Брайхэм.

– Я больше не могу здесь находиться.

– Что там было? Мы слышали выстрелы.

Габриэль покачал головой.

– Не помню.

– Наденьте маску, – велел ему врач. – Вам сейчас нужен кислород.

– Зря они это сделали, – сокрушался Габриэль. – Я бы смог уговорить их выйти. Убедил бы сдаться.

– Сэр, вам нужно надеть маску.

– Нет, – огрызнулся Габриэль. – Я должен быть рядом со своей женой. Вот что мне действительно нужно.

– Вам еще нельзя ходить.

– Габриэль, он прав, – сказала Маура. – Посмотрите, вы еле сидите. Прилягте ненадолго. Я сама отвезу вас в Брайхэм, но только после того, как вы придете в себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер