Ответ заглушил громкий рокот моторов – Том подумал даже, что дирижабль собирается улететь без Шрайка. Он оглянулся. Дирижабль висел на прежнем месте, но ровное стрекотание пропеллеров теперь перекрыл новый звук – глухой рокочущий рев, становящийся громче с каждой секундой. Шрайк тоже обеспокоился, замерцал глазами и наклонил голову к плечу, прислушиваясь. Земля под ногами задрожала.
Из тумана за спиной Сталкера вырвалась стена земли и воды, загнутая вверху и увенчанная гребнем пены. Следом появился город – очень маленький старомодный городок на восьми толстенных колесах. Эстер попятилась, а Шрайк, видя, как изменилось ее лицо, обернулся выяснить, в чем дело. Том рыбкой прыгнул в сторону, в прыжке схватил Эстер за шиворот и рванул ее за собой. Дирижабль попытался увернуться, но бешено вращающиеся колеса зацепили его и разнесли в клочья, а горящие обломки вдавили в грязь. В следующий миг раздался рев Сталкера: «ЭСТЕР!» – и его сокрушило огромное переднее колесо.
Том и Эстер покатились по земле, цепляясь друг за друга, а город с воем промчался мимо. Мелькали спицы колес и поршни, отблески пламени пробегали по металлу, с обзорных палуб смотрели казавшиеся снизу крошечными человечки. Протяжно заревел клаксон в тумане. И вдруг все исчезло, так же неожиданно, как и появилось. В воздухе осталася запах дыма и раскаленного металла.
Обломки дирижабля медленно планировали вниз, весело посверкивая. Глубокая рытвина там, где стоял Сталкер, уже начала заполняться черной блестящей жижей. Оттуда торчало нечто похожее на железную руку. Над ней поднялось облачко пара и постепенно растаяло.
– Он… умер? – спросил Том дрожащим голосом.
– Его переехал город, – ответила Эстер. – Вряд ли он после этого остался здоровеньким.
Том мимолетно подумал: какое заветное желание было у Шрайка? Он продал свою драгоценную коллекцию и отправился на поиски Эстер – неужели только затем, чтобы убить ее? Теперь уже не узнаешь.
– Бедные пилоты на дирижабле… – прошептал Том.
– Нэтсуорти, их прислали по нашу голову, – сказала Эстер. – Нечего их жалеть.
Они помолчали, глядя в туман.
Вдруг Том сказал:
– Интересно, от кого они убегали?
– Ты о чем?
– Тот город, он так быстро ехал… Наверное, за ним кто-то гнался…
Эстер уставилась на него. До нее постепенно доходило.
– Вот засада! – охнула она, и тут на них налетел еще один город.
Он был побольше первого, с огромными бочкообразными колесами. На распахнутых челюстях какой-то шутник изобразил зубастую улыбку и надпись: «Приятного аппетита!»
Отскочить они уже не успевали. На этот раз Эстер схватила Тома за шиворот. Она что-то кричала, но за грохотом двигателей Том не сразу разобрал слова.
– Прыгаем на борт! Делай как я!
Город навис над ними. Колеса прошли слева и справа, а Тома и Эстер подхватил катящийся впереди земляной вал, словно пару муравьев на пути плуга. Их чуть не расплющило о металлическое днище. Эстер пружинисто присела на гребне, словно серфер на волне. Том рядом с ней еле держался на ногах. Он только и ждал, что вот-вот его прихлопнет насмерть или зацепит стрелой от подъемного крана и сшибет под колеса. Эстер снова что-то крикнула, показывая пальцем. Как раз мимо них проносилось устье выхлопной трубы, похожей на гигантскую змею. В отсветах из топки Том разглядел ограждение ремонтной площадки. Эстер ухватилась за поручень и подтянулась, Том – за ней. Сперва его руки суматошно хватали пустоту, затем он ощутил под пальцами ржавое железо. От резкого рывка ему чуть не вывернуло руки из суставов. Эстер крепко схватила его за ремень и вытащила на площадку.
Их еще долго трясло, и не было сил подняться на ноги. Выглядели оба так, словно их наскоро слепили из глины: грязь покрывала одежду, застряла в волосах и облепила лица. Том начал смеяться и долго не мог перестать – слишком чудесным было спасение, и он никак не мог поверить, что все еще жив. Эстер смеялась вместе с ним. Раньше Том ни разу не слышал ее смеха. Он никогда и ни с кем не чувствовал такой близости, как в эту минуту с Эстер.
– Теперь все будет хорошо! – сказала она. – Пойдем узнаем, к кому это мы прицепились!
Неизвестный город на самом деле был совсем маленький, вроде поселка. Том развлекался, строя разные догадки на его счет, пока Эстер взламывала замок на люке. Они поднялись по длинной лестнице с ржавыми стенами, запотевшими от жара двигателей. Тому город казался с виду похожим на Кроули или Пирли-Споукс – пригороды Лондона, построенные в доброе старое время, когда вокруг было полно добычи и мегаполисы могли себе позволить водить с собой мелкие города-спутники. Если так – возможно, здесь есть и торговые дирижабли с лицензией на полеты в Лондон.
Однако в глубине души все еще жила тревога. «Ни один серьезный мэр не сунется в эти края со своим городом»…
Зачем бы Кроули или Пирли-Споуксу гоняться за несчастным городишкой по Ржавым болотам?