Рассмеявшись, мужчина ставит угощение на стол, отрезает нам по кусочку, и на некоторое время все разговоры откладываются. Торт — чудо! Нежнейший бисквит, воздушные сливки, умопомрачительный аромат ягод… Такой в магазине-то далеко не каждый раз купишь!
Однако спустя несколько чашек чая мне по темечку ударяет осознание одной незамысловатой проблемы.
— Как ты собираешься питаться всё то время, что я буду взрослеть?
Шаррэль упрямо наклоняет голову:
— Того, что ты даёшь, достаточно, чтобы подождать пару месяцев.
Скептически поджав губы, рассматриваю его лицо. Вроде бы, уже не такой бледный, как утром, только я ведь теперь тоже знаю кое-что о том, как скрывать голод.
— Да?
— Да… Я не хочу других. И не хочу, чтобы у тебя был хоть малейший повод усомниться в моих мотивах. Ты — не еда.
— Обещай, что скажешь мне, если станет совсем плохо.
— Всё будет хорошо, — улыбается.
— Обещай!
— Если станет совсем плохо, я украду тебя к себе в комнату, — хмыкает, пытаясь напугать кривоватой усмешкой. — Обещаю.
— Договорились, — киваю, ничуть не устрашившись.
Я, может, и не была раньше с мужчиной, но Шаррэль… с ним легко. Когда мы наедине, он смотрит на меня с таким теплом, что я чувствую себя самой лучшей, самой красивой и желанной. Необходимой. Единственной.
Так что, если он вдруг «забудет», я сама его соблазню.
И жалость будет тут вообще не при чём. Мне хочется лишь, чтобы он был счастлив, чтобы ему со мной было хорошо и свободно, чтобы между нами не осталось недопонимания и сомнений.
Если б ещё это было так просто.
Парадоксальная правда в том, чем меньше я сомневаюсь в нём, тем больше теряюсь в себе. На самом деле, это очень тяжело — каждую секунду ощущать чью-то заботу и нежность, но быть не в силах ответить тем же. Не потому, что я не хочу! Нет, я готова отдать всё, что есть: любовь, ласку, веру, поддержку… но будет ли этого достаточно? Ведь я — не такая, как он. Сам того не желая, Шаррэль иногда даже пугает меня глубиной своей привязанности. Смогу ли я любить его так же?
Глава 34
— Скажи, а Зельдейн или Нардиэль когда-нибудь влюблялись по-настоящему? — спрашиваю, неспеша наслаждаясь сочной клубникой.
Шаррэль накупил её несколько килограмм, так что теперь нам предстоит съесть их до наступления ночи.
— Нет. Зельд, как отец, сосредоточен на службе, а Нард… ему нравится быть инкубом.
Так я и думала.
Другие братья пошли в кого-то из родителей, а Шаррэль будто застрял между двумя крайностями, в равной мере не принимая добровольное одиночество нагов и разгульный образ жизни инкубов. Ему хочется более тесной связи — сопричастности, понимания, близости. И, конечно, отдачи. Однако абсолютное большинство суккуб считают это всё лишним. А представительниц других рас, как и меня в начале, отпугивает инкубья поверхностность. Это настолько обыденные и привычные вещи, что с ними ничего не поделать. Нужно, пожалуй, действительно попасть сюда из другого мира, чтобы, как я, видеть в инкубе обычного мужчину, потому что в глубине души местные всё равно всегда будут ждать от него подвоха.
— Странно, что Нардиэль ещё не вернулся, чтобы высказать мне своё возмущение, — добавляет меж тем Шаррэль, бросив взгляд в окно, где солнце уже потихоньку клонится к западу.
— Может, обиделся?
— Нет! — фыркает насмешливо. — Если б Нард обиделся, мы бы узнали об этом сразу, как он проснулся. А вместе с нами и жители всех ближайших домов. Скорее всего, брат помчался к отцу — выяснять, состоялась ли встреча, и тот его чем-нибудь озадачил.
— Не «чем-нибудь», а вашими же проблемами! — ворчливо доносится из коридора, и в кухню влетает раздражённый рыжий демонёнок, успевший переодеться в свежую белоснежную рубашку и узкие зелёные штаны.
Мы с Шаррэлем переглядываемся: ни он, ни я не слышали, как Нардиэль вошёл в дом и разделся.
— Как ты тут оказался?
— Пришёл! — огрызается парень, по-хозяйски отрезав себе огромный кусок торта и плюхнувшись на стул между нами. — Как ты мог меня усыпить?! Я уж думал, конец! Так и помру молодым на Зельдовых тренировках…
— Ты телепортировался? — строго хмуриться Шаррэль.
— Недалеко, — бурчит тот с полным ртом. — Ой, только не начинай! Я знаю технику и «прыгаю» уже не первый раз, ясно?!
— Ясно. Брат или отец знают?
— Зельд в курсе… — контроль со стороны старших не доставляет ему особой радости, но Нард, вздохнув, берёт себя в руки: — В общем, папа всё разузнал. Ваш ирр Руал с час назад отбыл в столицу, так что можете спокойно лететь…
— Но?
— Так как амулет связи ты не носишь, мать связалась со мной и сообщила, что Сиятельная княжна Иррфрин знает, что ты вернулся, и желает видеть тебя у себя на ужине.
Вот чёрт! Только этого нам сейчас не хватало!
— Можешь передать, что я не приду, — равнодушно пожимает плечами Шаррэль.
Нард прищуривается:
— Уверен? Она и так на тебя обижена. Если сейчас ты снова её проигнорируешь, пожалуется папочке, и вас вообще…
Словно не слыша предупреждения, Шаррэль с улыбкой пододвигает ко мне забытые на время ягоды:
— Кушай. Тебе же нравится.