Читаем Смотритель старой переправы полностью

Он описал руками держащими автомат воздухе дугу и злорадно ухмыльнулся, продемонстрировав блестящую металлом фиксу.

— Сойдёт, — буркнул тот в ответ. — Крепи.

Кусок торопливо подцепил погон к пуговицам на плечах главаря и отошёл, Янковский ещё раз проверил поддельное удостоверение и достал из планшетки покойного «предшественника» сопроводительные документы.

— Сава где?

— Ща, сыщем. — он развернулся и почти вприпрыжку, бросился в сторону догорающей машины. — Ты какого хрена здесь до сих пор пасёшься, а? — начал гундосить он и попытался дать Савельеву пинка для рывка, — рожа рязанская, — но тот уклонился и едва заметным движением руки парировал его нелепый выпад, потом дёрнул его за пояс и вывел мастерской подсечкой из равновесия.

— В следующий раз за «рожу» руку сломаю, понял? — и легонько надавил тому на запястье, однако Кусок взвыл, как побитый пёс.

— Ты шо, шуток не понимаешь, а? Отпусти, б**

Савельев встал, оставив извиваться подельника в грязи и твёрдыми широкими шагами направился к машине, почти, как две капли воды похожей на конвойную — это была его заслуга. Предполагалось, что им удастся поехать всей оравой, но обыкновенную трёхтонку легаши почему-то не взяли, а поди ты разыщи за несколько часов второй 63ый ГАЗон, да ещё и с кунгом. Он закрепил номера и быстро примерил форму, чуть великоватую ему, но выбирать не приходилось.

— Значит, так, — начал Янковский, — мы сейчас с Савой едем вперёд, прикинуть чего там и как, вы следом. Особо не отсвечивайте, мало ли что.

Кусок окинул банду взглядом: двадцать человек, все стояли, словно по струнке, никто не смел даже зевнуть; он помнил как быстро сворачивались носы и скулы при малейшей невнимательности со стороны любого из них, хоть ты десять лет ходи бок о бок с Ковой на дело, хоть отправься за ним в ад и обратно — для него не существовало авторитетов.

— Всё! — подытожил главарь, — Что делать вы знаете. Главное общак! Ежели что — свою башку подставьте, но Немой должен выжить. Это всем ясно?!

— Да-да! — раздалось торопливое со всех сторон.

— Тогда — за дело.

Он хлопнул дверцей и Савельев запустил двигатель.

***

Через полчаса они подъезжали к переправе. Как и следовало ожидать в такую непогоду — никакой активности там не наблюдалось, — теперь нужно было ждать, но оно даже к лучшему. Можно всё подготовить, расставить бойцов, как по «номерам» и перебить всех, когда они будут максимально расслаблены.

Он смотрел сквозь залитое дождём стекло и выхватил взглядом неказистую постройку почти на отшибе, деревья густого леса почти поглотили одноэтажный домик, словно гигантские длинные пальцы великана, утаскивая в глубь к своему логову. В одном из нескольких зияющих чернотой квадратов брезжил слабый тёплый свет.

— Ну-ка, тормозни, — приказал он Савельеву, тот осторожно сбавив скорость, остановил машину и непонимающим взглядом уставился на него. — Вон. — не дожидаясь вопроса, проговорил тот. — Давай-ка к тому сарайчику, а я загляну — проведую хозяина.

Он перепроверил Токарь, взвёл предохранитель и спрятал за пояс.

— А ты, как я войду, округу прошерсти, мало ли кто тут ещё есть.

— Ага, усёк.

— Только тихо. — Янковский поговорил это таким безжизненным, ледяным тоном, что по спине пробежал холодок. — Если что, работай ножом. За ствол хватайся только в крайнем случае.

— Понял, Кова, не дурак, — ответил Савельев и сдавленно кашлянул.

— Погнали.

До бревенчатого домику с двускатной крышей и еле курящей трубой оставалось не многим более пары десятков шагов, когда Янковский различил чуть слышный мотив «Рио Риты». Он в какой уже раз проговорил про себя данные, указанные в удостоверении, ещё раз припомнил байку, по которой он со своим помощником могли оказаться сегодня здесь, но украдкой осматривал все закутки и тёмные углы — странноватое место, чего-то в нём не хватает…

В тёмном окне что-то мелькнуло, всего миг — и исчезло, но он это приметил. Вроде две маленькие жёлтые точки. Глаза? Бред. Он почти не спал последние трое суток, вот и мерещилось теперь всякое.

Лжекапитан подошёл к крыльцу и почистил подошвы сапог от налипшей грязи о железную планку, воткнутую рядом как раз для этих целей, громко ступая, поднялся под навес и постучал костяшкой пальца.

Внутри что-то скрипнуло, потом раздался кашель и шаркающие шаги.

— Бегу-бегу! — отозвался незнакомец изнутри. — Секундочку!

Послышались два щелчка — хозяин открыл замок и дверь распахнулась, обдав препозднившегося посетителя ароматном лесных трав и сушёных грибов.

На Янковского смотрел невысокий, седой, словно выкрашенный серебрянкой, старичок в яркой вязаной шапочке и потасканном шерстяном свитере.

— Чем могу? — он на половину высунулся из-за двери и сейчас с нескрываемым любопытством смотрел на офицера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза