Читаем Смотритель старой переправы полностью

— А ничего… Пожгли округу, без остатка. Даже маломальские сёла в пепел превратили. Чтоб им в аду жарко было, — он плюнул на пол и, чуть успокоившись, продолжил. — Дык, вот. Братишка мой случай рассказывал. До войны ещё ходил с односельчанами на охоту, там-сям кабанчика пострелять, може и волк попадётся. Значит идут по лесу, а тут плач детский, да такой пронзительный, аж сердце щемит. Всю округу облазили — никого! И вот уже под вечер, как смеркаться начало, братка мой шорох услышал, глядь, а там волчонок. Тот кулёма в капкан лапкой попал, кровищи вокруг, говорит, неужто в нём могло столько уместиться?! И глаза такие, говорит, как у ребятёночка, ну не бросать же, а добить — рука дрожит. Ну, выходил втихаря, да в лес отпустил. Волчонок тот, правда, меченным остался — на левой передней лапке двух пальцев не хватало, но здоровьем мать-природа его не обделила.

— И что же волчонок? Тоже какой-нибудь волшебный оказался?

— Хе-хе. Это как сказать, — крякнул старик, — дык вот. В сорок первом, когда всю мою семью на тот свет отправили эти нехристи, братка в окружение попал. Сижу, говорит, ночь-полночь, к деревцу прижался, патронов нема, только две гранаты остались, ну, думаю — всё! Но хоть парочку с собой в могилу унесу. Сжал их покрепче и затаился. Со всех сторон свинцом поливали, голову не высунешь, а потом в одночасье раз — и всё! Как испарились. Я, говорит, еле-еле до рассвета дотянул, пальцы потом на ногах кое-как спасли. Из норы своей выглядываю — молчок! Уж неужто немец сам ушёл?! Ну, братка, значит, ползком-бочком, глядь, а немчура вся перебитая валяется. От крови снега аж не видно. Кто? Что? Зачем? Главное в полной тишине. Подошёл к трупу патронами разжиться, смотрю, говорит, а рядом волчьи следы! И на некоторых отпечатках пальцев на хватает!!

— Да не может такого быть, — недоверчиво пробубнил Кова. — Тот самый волк?

— Вот те крест! — выпалил Серов. — Братка с тех пор ни дня его не забывал! Всё благодарил судьбину. И я вон не забываю, — он указал скрюченным пальцем на стеллаж, — вот и почитываю книжечки-то.

Он подался вперёд, как будто помолодев ещё сильнее. Глаза его сверкали от возбуждения, щёки пылали румянцем, он уже открыл рот, чтобы дополнить свой рассказ какой-то репликой, которая так и повисла в воздухе, когда на улице раздался душераздирающий крик. Вопль, который ни с чем не спутаешь, истошный вопль человека, который увидел нечто, что не укладывалось в его голове и могло свести с ума. Животный крик!

***

Савельев насквозь уже продрог и почти приплясывал стоя на дощатом полу.

«Сколько можно там возиться?!»

Он скурил уже все припасённые сигареты, к тому же сильно хотелось жрать. Осмотр сарайчика ничего не дал. Вообще глухо! Казалось им и не пользовались никогда — словно театральная бутафория. Ни лопат, ни вёдер — словом ничего, что могло бы пригодиться по хозяйству.

Чуть поодаль располагалась ещё одна постройка, на вид уже гораздо основательнее сарая. Каменная кладка, доходившая ему почти до пояса, массивная дверь из плотно подогнанных друг к другу тёмных досок и что самое любопытное — полное отсутствие хоть какого-либо окна. Сава провозился с замком не меньше десяти минут, но наконец услыхал вожделенный короткий щелчок — дело было сделано. Аккуратно убрав отмычки в мягкий кожаный футляр, с которым он не расставался лет с десяти, окоченевшими пальцами схватился за блестящий металлический набалдашник ручки, и потянул на себя. Непроглядная мгла неохотно впустила в свои владения, когда он зажёг спичку и, часто моргая глазами, зашёл внутрь. Знакомый, тошнотворно-сладкий запах еле уловимо витал в воздухе, поднимая сотни пылинок ввысь к неразличимому сейчас своду потолка. Выставив ладонь вперёд, он шаркая подошвами и шумно дыша, несмело продвинулся к ещё более тёмной бездне в полу. Пыльные каменные ступеньки лестницы закручиваясь по часовой стрелке вели в самое сердце холода и темноты, которые казалось, обволакивали его тело, но при этом он ощутил какое-то почти благоговейное спокойствие, такое, о существовании которого он не задумывался ни на секунду своей бурной жизни.

Звуки его шагов многократно отражаясь, через миг стихали, словно боясь нарушить царивший здесь покой. Он ступил на песок, сойдя с последней ступеньки и, привыкшими к мраку глазами, окинул комнату, в которой он теперь находился: массивные брёвна окованные обручами вместо колонн, непроглядные закутки с нишами и полуистлевшими ящиками в них, и буквально струившаяся атмосфера тлена и упокоения. Он никогда не видел ничего подобного этому. Сава, зажав нос рукавом, осторожно подошёл к ближайшей из ниш и около странного ящика, напоминавшего в близи огромный гроб, увидел россыпь монет. Подняв одну из них и стерев толстый налёт пыли, он еле-еле различил портрет какого-то неизвестного ему мужчины в маленькой круглой шапочке и с тонкой бородкой, аляповатые гербы, которые словно люди в очереди, локтями распихивающие друг друга, мешали соседним, странные надписи, и меленькие цифры около аверса — 16 и 66.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза