Читаем Снайпер морской пехоты полностью

У хибары Хэткока тихо сидел младший капрал Бэрк, строгая палочку. Хэткок увидел его панаму за сетчатой дверью и сонным голосом окликнул: «Давно сидишь?»

— Да нет, не очень. Я решил, что вы особо не торопитесь, раз выходим на целую неделю. Вот и дал вам поспать.

— Сейчас, возьму вещмешок с винтовкой, и пойдём. Сколько времени?

— Почти полседьмого.

Хэткок с Бэрком отправились в центр управления боевыми действиями, где неумолчно шумели рации, а за столом сидел усталый комендор-сержант. На жёлтых листах блокнота он составлял разведывательную сводку из разрозненных сведений, сверяясь с донесениями на листочках жёлтой бумаги.

— Доброе утро, ганни, — негромко поприветствовал Хэткок начальника отделения разведки.

— Привет, сержант Хэткок. Кофе будешь? Вон там свежий.

Они налили себе по чашке, и Хэткок взглянул на сержанта. «Есть чего-нибудь на севере — у Слоновьей долины?»

— Тут повсюду что-нибудь творится, сержант Хэткок. Сам выбирай. Разведчики много чего засекли. Вот только что две группы доложили о контакте с противником, и один как раз у Слоновьей долины. Хотите там поработать?

— Хочу, если ничего другого нет. Мы с младшим капралом Бэрком решили забраться туда поглубже.

— Отлично. Разведданные оттуда будут мне как нельзя кстати. Как отметитесь в оперативном отделении — сообщите свой позывной. И поосторожней там — Чарли что-то замышляет.

Хэткок отметился в оперативном пункте и вышел к Бэрку, который дожидался его под моросящим дождём.

— Как будем добираться? — спросил Бэрк.

— На вертолёте — до базы огневой поддержки, оттуда выйдем с патрульной группой. Они доведут нас до подходящей точки. А потом останемся мы одни-одинёшеньки. В воскресенье на краю Слоновьей долины нас подберёт группа прочёсывания — они будут возвращаться с задания. В общем, шесть дней будем действовать сами по себе, и сзади нас никто прикрывать не будет.

— Наш позывной — «Браво-Отель». Выход на связь только в движении или при оставлении позиции.

— Или если жареным запахнет? — добавил Бэрк с язвительной улыбкой.

Хэткок развернул карту, завёрнутую в прозрачную плёнку для защиты от дождя. «Вот здесь стоит батарея 105-мм гаубиц, — сказал он Бэрку, указывая на высоту, расположенную к юго-востоку от Слоновьей долины. — В случае чего они нам помогут. Если понадобится воздушная поддержка или что-нибудь ещё — свяжемся с оперативным отделением».

— Нормально, сержант.

Дождь стихал, и Бэрг посмотрел на светлеющее небо. «Метеорологи обещают непродолжительные слабые дожди по вечерам и ясные дни».

— Это радует. Нам там придётся побегать. А будет всё мокрым и мягким — шуметь не будем.

* * *

Не прошло и часа, как снайперы вышли из вертолёта на базе огневой поддержки[5], где их дожидалось стрелковое отделение, выстроенное полукругом. Высокий чернокожий капрал переходил от человека к человеку, не оставляя без внимания ни одной винтовки и ни одного морпеха. Двое часовых сидели за мешками с песком у прохода в заграждениях из колючей проволоки, окружавших лагерь. Капрал обернулся навстречу подходящим снайперам. Один из морпехов насмешливо сказал: «Глянь-ка — корпорация «Убийство»!»

— Молчи, мудак, — оборвал его чернокожий капрал. — Это вы — те снайперы, которых мы должны довести к Донгдену и Намьену?

— Да, это мы. Я сержант Хэткок, а это младший капрал Бэрк.

— Капрал Перри.

Они обменялись рукопожатиями, и менее чем через десять минут группа вышла из лагеря, быстро пройдя колонной через заграждения. Добравшись до границы причудливого лабиринта проволочных заграждений, установленных крест-накрест и окружавших базу кольцом, морпехи залегли, рассыпавшись вдоль посадки у изъезженной дороги.

Перри быстро пересчитал бойцов и жестом отправил вперёд головного. Морпехи один за другим выходили в путь, в шахматном порядке, сохраняя дистанцию в тридцать футов. Они старались идти рассредоточенно, чтобы не понести больших потерь в случае засады или подрыва мины.

Хэткок с Бэрком шагали рядом с замыкающим. Это был грузный и уже успевший вспотеть морпех в ботинках, вытертых почти добела и давно уже не видавших сапожного крема. Многие морпехи выглядели так же — те, у кого уже заканчивался срок службы во Вьетнаме, ходили в обмундировании, выцветшем и заношенном за год, проведённый на войне. И глаза этого морпеха говорили о многом — в них вот-вот должен был проявиться «тысячеярдовый взор», стоическое выражение лица человека, в полной мере хлебнувшего войны.

Хэткок взглянул на своё собственное выцветшее обмундирование — морпехи называют такое «солёным». Младший капрал, шагавший в арьергарде, был на вид солёным, но не более солёным, чем они с Бэрком — за исключением ботинок, Снайперы обильно смазывали ботинки чёрным кремом, но не начищали их, чтоб они не блестели на солнце — это могло привлечь внимание противника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова , Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы