Мы ехали до дома молча. Я жалела о своем поступке, но и прийти в другом платье я не могла, у меня ведь не было ничего кроме теплого старого платья, а оно ужасное, не думаю, что его оценила бы его бывшая жена.
Как только карета остановилась мы вышли, нас ждал новый сюрприз. Та самая незнакомка, в темном плаще и распущенными волосами, стояла возле дверей дома.
Я схватила герцога за руку, беспокоясь, о намерениях гостьи.
- Что случилось? – понял по моей хватки герцог, что я в замешательстве.
-Кто вы? –спросила я женщину.
Теперь я могла рассмотреть незнакомку ближе. Тонкие черты лица, узкие губы, маленький носик и огромные голубые глаза, которые портило лишь сеточка морщин.
- Сайрон, сыночек… - ответила она.
Мама Сайрона, дошло до меня. Я по-новому посмотрела на женщину, сходства я не заметила, но тем не менее обрадовалась.
Но не успела я предложить матери герцога чай, как он просто зверски зарычал, сильно сжав мою руку.
- Что ты здесь делаешь?
Повисла тишина в которой было слышно бушующую вьюгу.
- Сайрон я переживала о тебе…
- Это она расхаживала здесь ночами? –резко спросил он.
Сомнений не было.
- Да.
- Зачем? – снова обратился он к матери.
- Ты бы не пустил меня, а я хотела помочь.
- И слышать не желаю.
Сайрон потянул меня вперед, к дому.
- Сыночек, мне некуда идти! - женщина, практически бросилась на Сайрона, от чего тот заскрипел зубами. – Не выгоняй меня, я замерзну!
- Сайрон, она же твоя мама….
Я не хотела лезть в их отношения, но мне почему-то стало жалко женщину.
- Три дня - недовольно сказал он - а дальше мне плевать, куда ты уйдешь, так же, как тебе было плевать на меня.
После этого герцог потащил меня в дом, и я уже не могла понять кто-кого ведет.
Глава 31
Сайрон ничего не объяснял, он просто ушел в свой кабинет, громко хлопнув дверью.
Я решила дать ему остыть, а после поговорить. Сейчас у меня была другая задача – сварить отвар. Вот только гостья зашла в дом следом за мной и вместо нужного дела, мне было необходимо встретить женщину.
- Желаете чаю? – просила я, когда женщина скинула плащ.
- Не отказалась бы от горячего обеда – улыбнулась она.
Женщина расположилась в трапезной, пока я разогрела суп на нас двоих.
- Дела Сайрона плохи? – обратилась она ко мне.
Я стушевалась. Говорить о делах герцога с незнакомкой было слишком странно, она заметила мое смущение и поспешила его развеять.
- Я не вижу прислуги, а значит денег совсем не осталось.
Спорить было бесполезно, да и это непростая женщина, а мать Сайрона, поэтому я кивнула.
- Меня зовут Оливия, а вас?
- Снежа – представилась перед женщиной и села за стол, принимаясь за еду.
- Вы не из богатой семьи, верно?
Не успела я ответить, как она продолжила.
- Вы тянете на себе все поместье, вряд ли богатая леди смогла бы выдержишь все те испытания, что упали на голову моего сына. У него сложный характер, а еще эта слепота…Вы должны быть измучились с ним?
Жаловаться не привыкла и меня даже кольнули ее слова, я поспешила их оспорить.
- Сайрон не такой уж и тяжелый, просто он болен и совсем один. Его бросили все, кто был ему дорог.
- Нет Снежа, в этом вы неправы, он сам всех прогнал.
Женщина аккуратно кушала суп, ложечкой.
- Ему было сложно принять свою болезнь…
- И еще сложнее собственную мать. – добавила она. – Вы бы смогли выгнать родную мать на улицу? А он смог.
- Я представления не имею, что между вами произошло, но Сайрон хороший человек, я в этом уверена.
Встав из-за стола, я взяла тарелку и отправилась на кухню.
- Снежа подождите.
Я остановилась, чтобы дать договорить женщине.
- Я очень люблю своего сына – захлопала она глазами – Просто с ним очень сложно. С тех пор как умерла Роза, он стал сам не своим и гнал меня как можно дальше…Он ненавидел меня и отвергал мою материнскую любовь. А мне было сложно, особенно когда погиб его отец. Я со вех сил старалась, чтобы он был счастлив. Но когда я вышла замуж второй раз…Сайрон и вовсе сказал, что не желает, меня видеть. Я приехала сюда только ради него Снежа. Ходила под домом, зная, что он прогонит…Скажите милая, в чем я виновата?
Я стояла с тарелкой супа и пыталась понять Сайрона, пыталась поставить себя на его место, но у меня не получилось. Я вспомнила свою мать, и выгнать ее на улицу я бы не смогла.
- Мне очень жаль – сказала я.
Женщина осунулась.
- Снежа мне здесь недолго жить. Через три дня Сайрон выставит меня на улицу, давайте проживем эти дни в хорошем расположение духа. Я рада, что духи послали мне такую прекрасную невестку.
Я улыбнулась и направилась на кухню, придвинув к входу один из ящиков, я заперлась.
Нужно было приготовить зелье, время идет, а герцог так и не поверил в новогоднее чудо.
А у меня в руках был самый главный козырь «Возможность вернуть Сайрону зрение». Я уверена, что теперь, когда у него вернулась мама, он получил возможность управлять своими землями, дело осталось лишь за его недугом.
И стоит его излечить, как я смогу отправиться домой. Данная мысль почему-то пронеслась в моей голове с грустью. Ненужные эмоции – сказала я сама себе, вытаскивая травы и раскладывая их на кухонном столе.