Читаем Сны единорога полностью

– Сказала же, я всё тебе покажу, – ответила Софи. Раздражения и восторга в её голосе было поровну. Она дёрнула двери на себя, за ними их ждали… очередные ступени. Сестра вытащила крошечную лампу из рукава своей туники и зажгла свет.

В синеватой темноте замерцало оранжевое пламя. Клэр уже очень давно не видела, чтобы кто-то зажигал свет без помощи магии. В этом мире волшебства и чудес обыденное казалось необычным. Даже очертания силуэта её сестры, которая шла на несколько шагов впереди неё, казалось особенным. Словно Софи была ожившим пламенем, которое танцевало на недосягаемом от неё расстоянии.

Клэр больше не боялась темноты, и всё же… тревога пробегала по её коже булавочными уколами. Пока они спускались вниз по закручивавшимся спиралью ступеням, её не покидало чувство, будто она приближается к паутине. Чувство, что там точно что-то есть, но что именно, никак не разглядеть.

Воздух вскоре стал затхлым. В нём стоял застарелый запах древности, который Клэр вдыхала до этого лишь раз: в подвале Виндемира. Она сделала глубокий вдох, вспоминая, как папа показал ей, где на каменной стене он нацарапал своё имя, когда ему было столько, сколько сейчас ей. И как он однажды нашёл древнюю реликвию (наконечник стрелы) недалеко от того места, где стояла она.

Папа. Она скучала по нему. Скучала так сильно, что от этого ей было больно.

– Отлично, – шепнула Софи несколько секунд спустя. – Сейчас не пугайся.

– Не пугаться че… ой! – Клэр издала негромкий вскрик.

Они вошли в большую круглую комнату из чернильно-чёрного камня. Её потолок был в два раза выше арочных потолков многими этажами выше. Но хотя они и находились сейчас глубоко под землёй, помещение отнюдь не было пустым. Народа здесь было полным-полно. Люди сотнями стояли по стойке «смирно». Лица их всех были обращены к центру комнаты. Клэр застыла, воздух застрял у неё в лёгких. Она ждала, что они развернутся и увидят их.

Но этого не произошло.

– Это статуи, – пояснила Софи, схватив Клэр за руку и потащив её за собой сквозь безмолвный полк. – Представляешь, целая армия из камня!

Клэр выпустила сдерживаемый в груди воздух. Камень был оранжевато-красного цвета. Цвета, который должен был напомнить девочке закаты в пустыне и уютные домики с черепичными крышами, плотно стоящие вдоль берега моря. Но с той самой ужасной ночи на Равнинах печали, когда она увидела запёкшуюся на траве кровь сестры, этот цвет напоминал ей об ужасе и потере.

Все воины были одеты в форму. У каждого из них были доспехи и копьё из чёрного камня. «Обсидиан», – Клэр узнала о нём на уроках самоцветного ремесла. Этот блестящий камень добывают из вулкана. Его края могут быть чрезвычайно острыми. Из этого камня изготовлены острия копий командира Джаспера и остальных стражников противопризрачного караула.

– Ты действительно думаешь, что они задумали что-то ужасное? – спросила Клэр. Она с тревогой смотрела на неподвижных воинов. На истории камня профессор Реликт рассказал им, что во времена Войны гильдий всё, что изготавливалось в Горнопристанище, служило для двух целей – украшения или защиты самоцветчиков. Клэр не понаслышке знала, какая у каменного рыцаря сила… а если бы каменных рыцарей было целое войско? Морозный холод пробежал по её телу. Если эти статуи двинутся маршем, их каменные ноги растопчут всё на своём пути. Деревянные дома земледельцев. Лодки прядильщиков. Человеческие кости.

Софи потянулась к одному из воинов, вытягивая каменный меч из ножен у него на поясе:

– А зачем высекать войско, если не собираешься начинать войну?

– Действительно, зачем? – произнёс чей-то голос из темноты лестницы. Сёстры обернулись и увидели, как со ступеней в пещеру сошёл Джаспер. Он приблизился к ним. В слабом свете командир казался ещё выше, чем обычно. И Клэр не сразу поняла: он просто слился со своей вытянутой тенью, которая растекалась позади него по стене комнаты. – Как вы посмели злоупотребить нашим гостеприимством? Нет, ни слова, – предостерёг Джаспер, когда Клэр открыла рот. – Как смеете вы тревожить пропавших? Как смеете вы шпионить в Горнопристанище?

– Извините нас, – пискнула Клэр. Сердце девочки забилось у неё в груди с такой силой, что она уже начала думать, не пытается ли оно вырваться на свободу. – Мы не хотели…

– Хватит, Клэр, – велела ей Софи, старшая сестра до кончиков ногтей. – Ты не обязана оправдываться. Не мы скрываем от всех каменное войско!

Командир бухнул низом копья о землю, и в комнате вспыхнули самосветы, которые до этого были скрыты от их взглядов. Глаза девочки заслезились от неожиданно яркого света. Она прищурилась, а Джаспер прошипел сквозь зубы:

– Это не войско. Это пропавшие – военный мемориал в память о всех самоцветчиках, которые полегли на поле брани.

Клэр окинула статуи взглядом. Они повторялись снова и снова, как строчки в словаре. Все эти люди погибли во время Войны гильдий? У неё поплыла голова. И это мемориал одних только самоцветчиков. А сколько ещё погибло земледельцев, прядильщиков и кователей?

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках последнего единорога

Лестница в камине
Лестница в камине

Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого. В одном из каминов девочки нашли лестницу, которая привела их… в волшебный мир! Вот только мир этот оказался неприветлив – на сестёр тут же напал жуткий призрак, от которого они еле сумели спастись. Робкая Клэр надеялась больше никогда не подниматься по лестнице в камине и не видеть того странного места. Но когда однажды ночью Софи пропала, у Клэр не осталось выхода. И теперь она должна найти сестру в удивительном, но жестоком мире, где люди умеют творить чудеса, но не доверяют друг другу и где прежде жили прекрасные единороги, но теперь они обитают лишь в старых легендах. Сможет ли Клэр обрести силу и храбрость, чтобы отыскать и спасти сестру, или потеряет Софи… снова?

Камилла Бенко

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика