Читаем Собака на сене полностью

Диана

Да будет проклята она!Из-за неё я лишенаТого, с кем жить бы рада вместе.Итак, осиротели, значит,Покрылись тьмой мои глаза!И всё же просится слеза:Кто мало видел, много плачет.Глаза, вот это вам расплатаЗа то, что изливали светНа недостойный вас предмет.Но в этом я не виновата.Не плачьте. Гордый слёзы прячет,В них утешаются глаза.И всё же просится слеза:Кто мало видел, много плачет.У вас, конечно, отговорка,Я знаю, сразу бы нашлась:Ведь солнце смотрит же на грязь,И смотрит даже очень зорко.Теперь хозяйка вам назначитДругой удел, мои глаза.И всё же просится слеза:
Кто мало видел, много плачет.

Явление девятое

Марсела, Диана.

Марсела

Когда усердье многих летИ труд, свершённый нелукаво,Имеют сколько-нибудь правоЖдать справедливости в ответ, —Вам дан благоприятный часСвою служанку не обидетьИ больше никогда не видетьЛицо, немилое для вас.

Диана

Ждать справедливости, Марсела?Не понимаю. Ты о чём?

Марсела

Сегодня покидает домВаш секретарь, и я хотелаПросить, чтоб вы меня пустилиВ Испанию совместно с ним,Как с мужем, стало быть, моим.

Диана

Да вы об этом говорили?

Марсела

Ужели бы явиться к вамС подобной просьбой я посмела,Не обсудив, с кем нужно, дела?

Диана

Он соглашается?

Марсела

Он самМне сделал это предложенье.

Диана

(в сторону)Ещё и это перенесть!Нет, я не в силах.

Марсела

Всё как естьМы приняли в соображеньеИ даже справились подробно,Как нам устроиться в пути.

Диана

(в сторону)Нет, гордость глупая, прости, —Любовь на всё пойти способна.И я не побоюсь позора;Но способ я и так найду
Уладить новую беду.

Марсела

Вы разрешаете, сеньора?

Диана

Я без тебя не в силах жить,Моя Марсела, и за что жеМою любовь, и Фабьо тоже,Ты бы хотела оскорбить?Тебя я с Фабьо поженю,И, если хочешь, даже скоро.

Марсела

Мне Фабьо мерзок. ТеодороЯ обожаю.

Диана

(в сторону)СохранюВласть над собою или нет?О, сердце, сердце, как ты бьёшься!(Марселе.)От Фабьо ты не увернёшься.

Марсела

Сеньора…

Диана

Это мой ответ.
(Уходит.)

Явление десятое

Марсела.

Марсела

Иди навстречу злобе и угрозамИ дерзостно могучим прекословь;Ревнивое тиранство хмурит бровьИ равнодушно к жалобам и слёзам.Назад, назад, ты, верившая грёзам!То, что минýло, не воскреснет вновь.Во всём цвету погублена любовь,Как деревцо, убитое морозом.Так радостно игравшие цветаЧужая власть одела в цвет печали,Чужой мечтой охлаждена мечта.Увы, надежды, вы напрасно ждали:Весенняя увяла красота;Не дав плода, её цветы опали.(Уходит.)

Явление одиннадцатое

Зала во дворце графа Лудовико.

Граф Лудовико, Камило.

Камило

Другого средства нет у васДля продолжения породы.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза
Опыты, или Наставления нравственные и политические
Опыты, или Наставления нравственные и политические

«Опыты, или Наставления нравственные и политические», представляющие собой художественные эссе на различные темы. Стиль Опытов лаконичен и назидателен, изобилует учеными примерами и блестящими метафорами. Бэкон называл свои опыты «отрывочными размышлениями» о честолюбии, приближенных и друзьях, о любви, богатстве, о занятиях наукой, о почестях и славе, о превратностях вещей и других аспектах человеческой жизни. В них можно найти холодный расчет, к которому не примешаны эмоции или непрактичный идеализм, советы тем, кто делает карьеру.Перевод:опыты: II, III, V, VI, IX, XI–XV, XVIII–XX, XXII–XXV, XXVIII, XXIX, XXXI, XXXIII–XXXVI, XXXVIII, XXXIX, XLI, XLVII, XLVIII, L, LI, LV, LVI, LVIII) — З. Е. Александрова;опыты: I, IV, VII, VIII, Х, XVI, XVII, XXI, XXVI, XXVII, XXX, XXXII, XXXVII, XL, XLII–XLVI, XLIX, LII–LIV, LVII) — Е. С. Лагутин.Примечания: А. Л. Субботин.

Фрэнсис Бэкон

Древние книги / Европейская старинная литература
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги