Читаем Собака на сене полностью

Тристан

Я только захвачу алмазы(Я их в гостинице оставил),Потом приду сюда обратно.Пойдём покуда, Меркапоньос.

Фурьо

Идёмте, сударь.

Тристан

НачалдахиНедурносы.

Фурьо

Здоровожди.

Тристан

Пошлибаши.

Уходят Тристан и Фурьо.

Камило

Какой занятныйЯзык!

Лудовико

Иди за мной, Камило.

Уходят.

Улица.

Явление тринадцатое

Тристан внутри дома, дверь которого закрыта.

Фурьо снаружи, возле двери.

Тристан

(приотворяя дверь)Ну что, плывут?

Фурьо

Старик помчался,Не дожидаясь лошадей.

Тристан

А если в самом деле правда,Что Теодоро — графский сын?

Фурьо

И вдруг окажется, что басняОт истины недалека?

Тристан

Возьми пока вот эти тряпки.Мне надобно всё это скинуть,А то недолго и попастьсяЗнакомым людям на глаза.

Фурьо

Снимай скорее.

Тристан

Вот что значитРодительская-то любовь!

Фурьо

Так где мне ждать тебя?

Тристан

Давай-ка
В домишке этом, возле вяза.

Фурьо

Прощай, Тристан.(Уходит.)

Явление четырнадцатое

Тристан.

ТристанКакие разумТаит сокровища, ей-богу!Я сам невольно поражаюсь.(Выходит на улицу.)Здесь у меня был плащ подвёрнут,Надетый, словно как подрясник,Чтоб просто, в случае чего,Закинуть в первую канавуМою армянскую чалмуИ греческую размахайку.

Явление пятнадцатое

Рикардо, Федерико, Тристан.

Федерико

Да это же тот самый наш смельчак,Который брался заколоть любого!

Рикардо

Послушайте, идальго! Разве такПорядочные люди держат слово?
Или оно, по-вашему, пустяк?

Тристан

Сеньор…

Федерико

От вас мы ждали не такогоПоступка.

Тристан

Дайте мне сказать, сеньор,А там произносите приговор.Я поступил на службу к Теодоро,И можете считать, что он пропал.Но надо действовать не слишком скоро,Не тотчас же окровавлять кинжал.Вы знаете: что скоро, то не споро.Благоразумье древний мир считалВерховной добродетелью. Поверьте,Мой поднадзорный не уйдёт от смерти.Он томен и меланхоличен днём.А чуть стемнеет — замурован в спальне.Какая-то тоска гнездится в нём,И что ни час, бедняга всё печальней.Мы подождём, а там и подстегнём,Чтоб он скорей собрался в путь недальний.Но вы не торопите, господа,Я знаю сам, что надо и когда.

Федерико

Мне кажется, он дело разумеет.Он втёрся в дом и выберет свой час.Убьёт его, как мышь.

Рикардо

Тот не успеетИ пикнуть.

Федерико

Не услышали бы нас.

Тристан

Покамест эта смерть тихонько зреет,Сеньоры, не найдётся ли у васПолсотни золотых? Купить клячонку.За мной, наверно, пустятся вдогонку.

Рикардо

Вот золото. Признательность щедраИсполните своё — мы не забудемНаш долг.

Тристан

Опасная моя игра.Но я всегда помощник честным людям.Засим, сеньоры, кланяюсь. Пора.Боюсь, мы подозрения возбудимБеседой нашей.

Федерико

Ваш совет неглуп.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза
Опыты, или Наставления нравственные и политические
Опыты, или Наставления нравственные и политические

«Опыты, или Наставления нравственные и политические», представляющие собой художественные эссе на различные темы. Стиль Опытов лаконичен и назидателен, изобилует учеными примерами и блестящими метафорами. Бэкон называл свои опыты «отрывочными размышлениями» о честолюбии, приближенных и друзьях, о любви, богатстве, о занятиях наукой, о почестях и славе, о превратностях вещей и других аспектах человеческой жизни. В них можно найти холодный расчет, к которому не примешаны эмоции или непрактичный идеализм, советы тем, кто делает карьеру.Перевод:опыты: II, III, V, VI, IX, XI–XV, XVIII–XX, XXII–XXV, XXVIII, XXIX, XXXI, XXXIII–XXXVI, XXXVIII, XXXIX, XLI, XLVII, XLVIII, L, LI, LV, LVI, LVIII) — З. Е. Александрова;опыты: I, IV, VII, VIII, Х, XVI, XVII, XXI, XXVI, XXVII, XXX, XXXII, XXXVII, XL, XLII–XLVI, XLIX, LII–LIV, LVII) — Е. С. Лагутин.Примечания: А. Л. Субботин.

Фрэнсис Бэкон

Древние книги / Европейская старинная литература