Читаем Соблазн для возлюбленной полностью

– Твое появление на балу должно стать сюрпризом для Дэниела, – прошептала Кэтлин старшей дочери. – Жених не должен заподозрить, что ваше знакомство, да и весь бал – ловушка для него. Ратбены более десяти лет не устраивали больших празднеств, поэтому вся знать ринулась в их дом. – Обращаясь к близнецам, она добавила: – Здесь собрались сливки общества, богатые и знатные молодые холостяки, а также ваши соперницы, хотя, право же, мои дорогие, вам очень трудно составить конкуренцию. Молодые девицы будут сегодня рыдать от разочарования.

Вновь прибывшие гости выстраивались в шеренгу, чтобы поздороваться с хозяевами дома. Ванесса не ожидала, что у столь злопамятного мстительного господина соберется так много гостей. Ее удивило, что он выглядел как нормальный человек, без рогов и копыт. Лорду Альберту было далеко за пятьдесят, в его черных волосах виднелось несколько седых прядей. А вот его жена выглядела намного старше, хотя, возможно, все дело было в старомодном белом парике, который она носила. Ходили слухи, что леди Ратбен облысела, как и многие ее сверстницы, которые носили парики с молодости, по моде той эпохи.

– Вот он! – прошептала Кэтлин. – Посмотри, Дэниел стоит позади родителей.

Ванесса перевела взгляд на дородного, некрасивого молодого человека. Впрочем, рядом с ним стоял еще один джентльмен. Ванесса не была уверена, кого именно имела в виду мать. Оба они выглядели скучными и унылыми и походили друг на друга, как близкие родственники. Вряд ли их можно было заподозрить в распутстве. Если эти молодые люди сумели покорить сердца множества женщин, то Ванесса не могла представить себе, как им это удалось. Значит, Монти солгал ей о наклонностях жениха, чтобы сорвать сватовство? Ванесса решила, что должна серьезно поговорить с Монти.

Наконец чета Ратбенов подошла к Блэкбернам.

– Вы ничуть не постарели, леди Блэкберн, – сказал Альберт, обращаясь к Кэтлин. – Я очень рад, что вы вернулись в Лондон с семьей как раз вовремя, чтобы присоединиться к нам. Мы возлагаем большие надежды на то, что наше небольшое мероприятие пройдет успешно.

Альберт явно намекал на их сделку. При этом он долго смотрел на Ванессу и, наверное, поздравлял себя с удачей. Невеста была еще краше, чем он предполагал. Ванесса упорно молчала, предоставляя матери право общаться с хозяином дома.

Маргарет Ратбен наклонилась к уху Ванессы и прошептала:

– Вы обворожительны.

Значит, жена тоже знала о сделке? Наверняка! Дэниел был единственным сыном Ратбенов, и ему предстояло исполнить долг перед семьей – произвести на свет наследника.

– Здравствуйте, Дэниел! – поздоровалась Кэтлин с одним из джентльменов, стоявших позади четы Ратбенов.

Молодые люди явно не поняли ее и начали оглядываться. Альберт бросил на Кэтлин странный взгляд.

– Это мои племянники – Эдвард и Чарлз, дети Джона, – отрекомендовал он и, бросив пристальный взгляд на Кэтлин, добавил: – Генри, к сожалению, не оставил потомства.

Кэтлин покраснела – то ли из-за сделанной ею ошибки, то ли из-за упоминания о Генри, который погиб от руки ее мужа.

– Дэниела еще нет, но он скоро будет, – поспешно сказала жена Альберта.

Возникла неловкая пауза. Ванесса была разочарована: ни один из этих молодых людей не был Дэниелом. Она была уверена, что приструнила бы каждого из них в два счета.

– Мы все будем с нетерпением ждать встречи с ним, – наконец нашла нужные слова Кэтлин.

Кэтлин с дочерьми покинула шеренгу, и к ним тут же устремились другие гости. Кэтлин тепло приветствовали старые друзья, с которыми она давно не виделась, а девушек окружили молодые джентльмены. Посыпались приглашения на первый танец, хотя музыка еще не началась. Близнецы с радостью сделали свой выбор, а Ванесса отказывалась от приглашений кавалеров. Она готовилась к встрече с наследником Ратбена.

Когда начался первый танец, Ванесса спросила мать:

– Дэниел еще не появился?

– Нет, я бы дала тебе знать, – ответила Кэтлин. – Дэниел непременно присоединится к родителям, чтобы поздороваться с гостями, и я его замечу. Кроме того, лорд Альберт обязательно подведет его к тебе. А пока танцуй в свое удовольствие, не стесняйся! Твой жених может намеренно опоздать.

Ванессе хотелось бы поскорее встретиться с ним, а потом или хорошенько поплакать, или повеселиться от души. Начался второй танец. Ее сестер тут же пригласили, и Ванесса заметила, как к ней самой устремились несколько кавалеров. Но тут кто-то взял ее за руку и увлек на середину зала. Ванессе хотелось, чтобы этим человеком оказался Монти, но она, пока ее партнер протискивался сквозь толпу, видела только его спину. Однако когда незнакомец повернулся к ней лицом, у Ванессы перехватило дыхание. Это действительно был Монти! Она никогда не видела его парадно одетым – в черном фраке, с безупречно завязанным галстуком и аккуратно уложенными каштановыми волосами.

– Боже мой, Несси, ты сегодня, как никогда, прекрасна, – выпалил Монти. – Черт возьми, ты, наверное, долго прихорашивалась?

Она расхохоталась, услышав его слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева любовного романа

Соблазн для возлюбленной
Соблазн для возлюбленной

Лондонский свет заинтригован: только что состоялся дебют Ванессы Блэкберн, дочери загадочного графа, долгие годы проведшего вдали от общества. Обсуждается все: от семьи юной леди до ее значительного приданого. Но лорду Монтгомери Таусенду – лихому и бесстрашному специалисту по решению деликатных проблем принца-регента – интересно совсем другое: почему умная, живая, смелая Ванесса, выращенная отцом скорее как сын, чем как дочь, покорно позволяет ловкой маменьке устраивать ее брак по расчету, заранее ставя крест на своем женском счастье? Что бы он только ни отдал, лишь бы оказаться на месте жениха этой девушки! А может, и вправду стоит поставить свой ум и хитрость на службу не английской политике, а себе самому?

Джоанна Линдсей

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену