Фелиситэ
. А гувернантка?Пьер
. Ох, та настоящая рохля.Сельский стражник
. Она весь округ взбаламутила...Пьер
. Да, ловко написано, что и говорить.Фелиситэ
. Нельзя ли пока сказать словечко вашей англичанке?Пьер
Фелиситэ
. Да, я знаю.Пьер
. Барин.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Руслен
Пьер
Руслен
. Верно, я очень рассеян. Что поделаешь... привык пожимать руку первому встречному, даже ладонь распухла...Сельский стражник
Руслен
. Статья устраняет все возражения, она ясно доказывает, что глупо придерживаться каких-либо определенных взглядов и поэтому поведение мое лояльное и мудрое. Она превозносит мои административные способности, там даже сказано, будто я имею юридическое образование - я сдал первый экзамен, - и все в таком стиле. Однако я обязан этим жене.Фелиситэ
Руслен
. А!Фелиситэ
. Благодарю вас, сударь.Руслен
. А с отставкой он запоздал. Ну, да ладно. Голосование только начинается, и если я потеряю несколько голосов...ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Мюрель
. Ну, теперь-то вы мне поверите. Я привел нотариуса, у него все доказательства.Додар
. Вот акты гражданского состояния, а также извлечение из описи имущества, утверждающие моего клиента в правах наследства после смерти его тетки, вдовы Мюрель де Монтелимар.Руслен
. Поздравляю.Мюрель
. Так ничего больше не препятствует...Руслен
. Что? Что такое?Мюрель
. Моей женитьбе.Руслен
. Да как же вы хотите, чтобы в такой день...Мюрель
. Само собою. Однако, ничего не предрешая, можно было бы.Руслен
. Вы знаете что-нибудь новое? Не слыхали ли вы случайно, что Грюше...Мюрель
. Мне кажется, дражайший, что вы могли бы уделить больше внимания...Руслен
. Нет, будет болтать. Вы бы лучше остались со своими людьми... а то поговаривают даже, что они намерены...Мюрель
. Но ведь я нарочно привел Додара.Руслен
. Убирайтесь. Я поговорю с ним о вашем деле.Мюрель
. Значит, вы согласны? Наверное?Руслен
. Да! Только не теряйте время.Мюрель
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Руслен
. Хороший парень этот Мюрель.Додар
. Тем не менее он ошибается. Рабочим сейчас наплевать на него. Что же касается его богатства, то и тут...Марше
. Слуга покорный. Г-н Бувиньи послал меня к вам за ответом.Руслен
. Что?Марше
. За ответом по поводу того, что сообщил вам г-н Додар.Додар
Марше
Руслен
. Но...Додар
Руслен
. Знаю.Додар
. И если бы вы захотели... ей-богу, ведь приходится пользоваться средствами, какие имеешь, пускать в ход оружие, каким владеешь. Это, быть может, не всегда хорошо... но...Руслен
. Знаете, вы как-то странно выражаетесь.Додар
. Если бы не дело Мюреля, которое упало на меня как снег на голову, заняв все мое время, я бы давно прибежал к вам.Руслен
. Прошу вас, ближе к делу.