— Ну, каковы эти гиппокамповые герминаторы! — довольно бормотал он. — Хитрые приборы…ох, хитрые…нужно было заменить в микросхеме одну маленькую детальку на другую побольше. Знаете, как называется? Хотя зачем вам забивать голову ненужной информацией, да? Нам бы нужную достать.
Так, бормоча под нос, он крепил к моей голове доработанную "шапочку", как я ее называла, но она почему-то "не села" нормально на мою голову, что-то было не так. Расстроенный ученый с тяжелым вздохом снял ее с меня, собрался и ушел, сказав, что его снова не будет пару дней.
Затем пришёл, как всегда, недовольный господин Йович, поверхностно осмотрев меня, сделал себе какие-то отметки в записной книжке, бормоча под нос:
— Однако… совсем неплохо…
Затем он просмотрел отчёт сестры Таисии о моем здоровье и ушел, посетовав, что не застал ученого.
Я лежала в палате и тупо смотрела в потолок, размышляя о том, когда меня снимут с распорок, с которыми я живу уже несколько месяцев, когда в палату зашел Кир. Сестра Таисия, как всегда, оставила нас.
С того дня наедине я называла его по имени.
Кир установил полог тишины.
— Как ты чувствуешь себя, Лорианна? — внимательно посмотрел он на меня.
— Сносно, Кир. Для человека, которому сломали все, что можно, очень хорошо, — мрачно пошутила я.
— Мне не нравится, когда ты так говоришь, — упрекнул друг. — Больше так не шути. А где господин Стонич? У меня информация, что он вернулся, — он недоуменно осмотрел палату.
— Вернулся, понял, что нужно еще доработать аппарат и уехал обратно.
— Ясно. Жаль. Очень хотел с ним пообщаться. Я должен тебе кое-что рассказать, — нахмурился Кир. — Это важно и очень неприятно. Поэтому предварительно выпей что-нибудь успокоительное.
— Сейчас я не пью успокоительное — господин Стонич запретил мне.
— Но я не выдержу ещё один твой приступ, Лори, — расстроенно произнес друг.
— Успокоительные лекарства отрицательно влияют на работу мозга, Кир, и мешают мне вспоминать прошлое. Совсем недавно я вынуждена было снова принять его… больше не хочу.
Я поняла, что он узнал что-то довольно неприятное для меня о моих родителях или Тубертонах и поэтому так переживает.
— Это важно? То, что ты узнал?
— Да, — мрачно ответил он. — Это может тебя натолкнуть на определённые воспоминания.
— Тогда рассказывай, Кир, — решительно произнесла я. — Пора заканчивать с этой мозаикой.
А Кир тяжело вздохнул:
— Демоны тебя возьми с твоей решительностью, Лори! Я боюсь! Боюсь причинить тебе вред!
— Большего вреда, чем уже есть, мне сложно причинить, Кир, — устало произнесла я. — А нам нужны мои воспоминания о прошлом и тогда, возможно, мы сможем что-то изменить в настоящем. Я тоже помню слова видящей, Кир, поэтому не надо щадить меня. Рассказывай.
— Ты задумывалась о том, как генерал Мирадович вообще узнал о тебе? Почему ты ему понадобилась?
— Здесь я не думала об этом, а тогда, возможно, и задавалась вопросом, откуда он узнал обо мне, — задумчиво произнесла я. — Но сейчас я не помню этого.
— Дядя дал мне почитать часть допроса генерала Мирадовича, — я невольно вздрогнула, услышав ненавистное имя. — В плен солдатам Марилии ты попала из-за своего мужа, Лори, из-за лера Кристофа Тубертона, старшего сына графа Тубертона, — медленно произнес Кир. — Тебя сдал марилийцам твой муж, Лори. Он попал в плен после осады форта, которым командовал, и выдал им информацию, что только ты и его младший брат Джейсон знаете, где находится артефакт подчинения. Выдал, чтобы спастись самому, Лори. Потому что потом его отпустили и в настоящее время никому не известно, где он находится.
Какое-то время я потрясенно смотрела на своего академического друга и молчала. Этого не может быть. Просто потому, что не может быть. Кристоф не такой. Он с детства был благородным и чутким.
Я вдруг почувствовала растерянность, а потом злость, раздражение, страх и что опять начинаются судороги, предвестники падучей.
— Кир, позови сестру, — прошептала я испуганно, — начинаются судороги.
— Демоны! Я же знал! Я же говорил! — с укором прошипел он и вскочил.
Вбежавшая сестра Таисия быстро уколола меня и дала заранее подготовленные на всякий случай капли, чтобы приступ прошел, не успев начаться.
В палату заглядывали нахмуренные охранники:
— У вас все хорошо, атер Стефанович? — спросил один из них.
— Да. У пациентки приступ, но все обошлось.
— Позвать Господина Йовича? — встревоженно спросил другой.
— Нет, не нужно. Сестра Ордена Трилистника прекрасно справилась сама, — холодно ответил Кирстан.
— Вас поняли, атер, — спокойно ответил первый охранник, и они исчезли за дверью.
Я засыпала, когда услышала рядом взволнованный голос Кира:
— Лори, я должен был сказать тебе про него. Прости меня. Я же должен помочь тебе собрать… тьфу ты, демоны!… вспомнить твоё прошлое, малышка.
— Да, Кир, я помню, — прошептала я бесцветно, слушая его взволнованный голос, — я все понимаю. Я и не думала, что будет легко, но я не верю, что Кристоф предатель. Только не он.
Империя Тангрия. Незадолго до войны.