«Белые колпаки, на них повязки…». НЦР, ед. хр. 163, л. 17. Слово «Тифлис» написано рядом ещё раз на араб, алфавите (благодарим за пояснение Е.Д. Гутову).
«Я сафьянные надену ноговицы…». НЦР, ед. хр. 163, л. 18.
«Волки, мыши, гиены…». НЦР, ед. хр. 167, л. 5–6. Стихотв., вероятно, посвящено свадьбе Юрия и С.М. Марр.
«Когда я услышу звенящие струны…». НЦР, ед. хр. 163, л. 24. Впервые: Памир, 186.
«На двадцать седьмой ступени…». НЦР, ед. хр. 167, л. 16.
«Люблю я, люблю очень…». НЦР, ед. хр. 163, л. 19.
«Широкая грудь пустыни…». НЦР, ед. хр. 163, л. 23. Судя по инициалам «Е.П» в конце текста, стихотв. написано в гостях у Е.П. Накашидзе.
«Ворчу бренчу…». НЦР, ед. хр. 170, л. 8. Печатается факсимильно.
«Я в храмах написал умышл<енно>…». НЦР, ед. хр. 170, л. 11. Первая строфа в иной редакции записана также как отдельный текст:
(НЦР, 163, л. 26)
«В черамне колокол в л и ли…». НЦР, ед. хр. 170, л. 14.
«Мой ат ахорет…». НЦР, ед. хр. 170, л. 14.
«Я гол как шиш…». НЦР, ед. хр. 170, л. 30.
Бырвыри. НЦР, ед. хр. 170, л. 73.
«Непромокаемым хлебом…». НЦР, ед. хр. 170, л. 74.
«дерлигам дергамбль дербляет…». НЦР, ед. хр. 170, л. 104.
«Тюхи и махи…». НЦР, ед. хр. 170, л. 104. Печатается факсимильно.
«Рауетасы Нако и 6с ники…». НЦР, ед. хр. 170, л. 149. Стихотв. имеет определённую связь с текстом «В тоскливых переулках иерихонского трубного гласа…» (см. с. 221–222).
«Вори́ти подмышку я б л о к и…». НЦР, ед. хр. 170, л. 149.
«Зажгу свепопа чтоб гаже не бы л о…». НЦР, ед. хр. 170, л. 149об.
«мокрый апопель на хрюмбе…». НЦР, ед. хр. 170, л. 149об.
«лежал в столе тросиком…». НЦР, ед. хр. 170, л. 152.
«Драгун…». НЦР, ед. хр. 170, л. 105.
«Трушпык…». НЦР, ед. хр. 170, л. 105.
«Менялы чумалого мелочи…». НЦР, ед. хр. 170, л. 19. Впервые: Избранное, 1, 38.
«В Африке кафры без парикмахера…». АТН (маш. С.М. Марр). Впервые: Избранное, 1, 33.
«Петух мчался нечеловеческими шагами…». НЦР, ед. хр. 163, л. 33.
«Я вчера посетил павильон мандарина…». НЦР, ед. хр. 163, л. 21. Под текстом указано: «? X? Перепис<ано> 21/V/1921 Тифлис».
«Молодая София…». МИГ, ед. хр. 3, л. 4 (маш.).
«Дверь трепещет под чьей-то пяткой…». НЦР, ед. хр. 163, л. 24.
«Чаша водки, смешанной с водою…». НЦР, ед. хр. 163, л. 28. Впервые: Марр в Сирии, 136. Там же С.М. Марр отмечает, что мотив стихотв. зародился ещё в Ливане в 1914 г. и приводит следующие написанные тогда строки:
Текст связан и с более поздней поэмой «Емгай Ноама», 33—36-я строки которой представляют собой переработку 1—4-й строк стихотв. (с. 14).
«Врачи меня приговорили к смерти…». НЦР, ед. хр. 163, л. 29. Впервые: Избранное, 1, 53.
«Я каждый вечер…». НЦР, ед. хр. 163, л. 29. Впервые: Избранное, 1, 52.