Читаем Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2 полностью

 Я не один теперь – я вместе с кем-нибудь: со зверем,дышащим в лицо дыханьем теплым, щекочащим го-рячей шорсткой грудь, когда в ночи грозой сверкаютстекла; и, только день омытый расцветет, я раскрываюмиру свои веки – все, что живет, что движется, зовет:деревья, звери, птицы, человеки – мне начинает вечныйсвой рассказ, давно подслушанный и начатый не раз;и даже хор мушиный над столами, следы, в пескезастывшие вчера... мне говорят бездушными губамивсе утра свежие, немые вечера. Их исповедь движения и слова мне кажется к шагаммоим тоской. Спуститься серце малое готово к нимнеизвестной разуму тропой. И иногда я думаю тревожно: когда скует бездвижье ипокой, и будет мне страданье невозможно, – увижу лисквозь землю мир живой? Какие грозы мутными дождямимое лицо слезами оросят, когда в земле под ржавымигвоздями ласкать земное руки захотят!

429[34]

Жатва

 В движеньи времени, лишь вспыхнетновый день, мы в прошлое отбрасываемтень, и наше прошлое под тенью ожи-вает (так ствол подрубленный откорня прорастает). Дай крепость зренью, слуху и словам, чтобы, прикрыв дрожащие ресницы,прошел в уме по прежним берегам, гдетеплятся потухшие зарницы. В моих блужданьях следуй по пятам,Ты, уронивший в эту пахоть мысли, – ды-ши дыханьем, ритмом серца числи. Пусть чувствует дыхание Твое и я,и каждый, кто страницы эти раскроетмолча где-нибудь на свете, в котором те-ло таяло мое.

22.IX.27. Острог, Замок.

430[35]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Драмы
Драмы

Пьесы, включенные в эту книгу известного драматурга Александра Штейна, прочно вошли в репертуар советских театров. Три из них посвящены историческим событиям («Флаг адмирала», «Пролог», «Между ливнями») и три построены на материале нашей советской жизни («Персональное дело», «Гостиница «Астория», «Океан»). Читатель сборника познакомится с прославившим русское оружие выдающимся флотоводцем Ф. Ф. Ушаковым («Флаг адмирала»), с событиями времен революции 1905 года («Пролог»), а также с обстоятельствами кронштадтского мятежа 1921 года («Между ливнями»). В драме «Персональное дело» ставятся сложные политические вопросы, связанные с преодолением последствий культа личности. Драматическая повесть «Океан» — одно из немногих произведений, посвященных сегодняшнему дню нашего Военно-Морского Флота, его людям, острым морально-психологическим конфликтам. Действие драмы «Гостиница «Астория» происходит в дни ленинградской блокады. Ее героическим защитникам — воинам и мирным жителям — посвящена эта пьеса.

Александр Петрович Штейн , Гуго фон Гофмансталь , Исидор Владимирович Шток , Педро Кальдерон де ла Барка , Дмитрий Игоревич Соловьев

Драматургия / Драма / Поэзия / Античная литература / Зарубежная драматургия