Ночью Депрет покинул расположение войск Дивианы и тайком направился к городской стене. Через два дня он должен был, если ему удастся договориться с Гарналом и его сообщниками, подать знак факелом со стороны озера. Для слежения за озером дан Арито выставил особый дозор на лодках.
Первый рубеж был Депретом пройден.
Скрывшись из глаз воинов Арито Рана за поворотом стены, он вытащил белый платок и направился прямо к воротам. Как учили в школе сыска, лучший способ привлечь к себе ненужное внимание - это прятаться; а открыто идущие люди подозрений не вызывают. Вскоре Депрета увидели со стены города и окликнули.
- Я должен встретиться с даном Антеем, правителем Бросс Клагана, по поручению дана Вогурома Хартага, - отвечал идущий.
Когда это имя раздалось над городом, все зашевелилось. Дан Антей оказался на стене едва ли не раньше, чем до нее дошел Депрет.
- Чего он хочет? - спросил дан Антей сходу. Его выдернули из постели, правитель был одет поверх белья в долгий плащ на меху и туфли со шнуровкой, которая при этом была распущена, и чувствовал себя крайне неловко, не говоря о том, что ему было холодно.
- Дан Вогуром, мой повелитель, всегда хотел только процветания своего родственника, дана Антея Муркана, - ответил Депрет с поклоном.
- Приятно это слышать, - Антей облегченно вздохнул. Мысль о том, что Вогуром окажется родичем покойного Арота Мирана и начнет заявлять свои права на должность главы Совета Бросс Клагана, кажется, оказалась ложной; а дан Антей уже прикидывал, во что ему станет откупиться от новоявленного родича. - Что же привело тебя в наши края?
- Прежде всего, вот мои верительные грамоты, - протянул Депрет свиток. - Дабы вы знали, что я не самозванец и не лазутчик.
- А потом, можете поверить моему слову, - внезапно сутулый старик в черной одежде вышел вперед. - Этот человек очень умен, и разумнее приблизить его к себе, чем оттолкнуть.
- Рад видеть тебя здесь, Гарнал, - поклонился Депрет. - Как видно, мое заступничество тебе не помогло?
- Я тебя не виню, - Гарнал закашлялся по-стариковски. - Ты сделал все, что мог. Это проклятый Когаш с его ильвами все испортили.
- И потому ты теперь сидишь здесь?
- Да. Прошу у тебя позволения, правитель, - Гарнал поклонился Антею, - пусть этот человек остановится у меня.
- Будь по-твоему, - быстро согласился правитель, которому не терпелось уйти с холодной стены в теплые покои.
Утром к дану Арито Рану в расположение войск Дивианы явился царевич Уэлан. Он приехал один, почти тайно, на рассвете пройдя в шатер предводителя.
- Собственно, я пришел посоветоваться, - признался он. - Я получил известия об угрозе с юга, от Агласа Дарского, и данная мною присяга обязывает меня явиться к Когашу. Но в то же время я очень неуверен в северной нашей границе. Ответь мне, как вождь, возглавляющий борьбу с Бросс Клаганом: сможешь ли ты сдерживать силы этого государства достаточно долго, чтобы мы не опасались угрозы с севера?
Дан Арито задумался.
- Мне кажется, ты боишься не столько угрозы с севера, сколько того, что в войну будут втянуты ваши родичи из Западного Великолесья? - предположил он.
- Да, - признал Уэлан. - Это тревожит меня. Правитель Бросс Клагана окружил себя наемниками, зная, что ильвы неохотно покидают свою землю и в захватнической войне на них трудно рассчитывать; но здесь он как раз может прибегнуть к услугам наших братьев, ибо всего лишь хочет вернуть отнятое у него, мало того - хочет восстановить связи между нашими землями, и в этом ильвы могут его поддержать.
- Что я могу тебе сказать? - вздохнул дан Арито. - Если ты боишься этого, то можешь вернуться сам и вернуть свой народ под власть Бросс Клагана, ибо я не знаю, сколько еще продлится наша война с ним.
- Не говоря о том, что мы дали присягу Когашу Ну-Нмару, - возразил Уэлан с легкой обидой на лице, - дан Антей сам продал нас Дир-Амиру, и возвращаться к такому правителю мы не хотим.
- Тогда ты можешь поступить по-другому, - продолжал дан Арито, обрадованный таким ответом. - Поговори со своими родственниками здесь, в этой земле, и пусть они сами откажутся от такого неблагодарного господина.
- Изменять своему господину, каким бы плохим он ни был - тоже не в обычае ильвов, - заметил Уэлан. - Нам от него ничего не надо, только бы он не навязывал нам своих законов и не вмешивался в нашу жизнь, а когда идет на нас враг, с которым мы сами не справимся - защитил бы нас, и за это мы готовы платить ему дань и служить в его войске. Мы до сих пор несем груз беды, свалившейся на нас в незапамятные времена, когда единое некогда Великолесье было с трех сторон покорено тремя разными державами сьорлингов. Наши вожди - а мы живем небольшими племенами - принесли присяги верности трем разным господам, и с тех пор образовалось три разных народа, близких по крови и по духу - но часто подчиняющиеся враждующим государствам. Конечно, здесь виновато отчасти и тщеславие наших вождей: три рода, возглавляющие эти народы, никогда не согласятся уступить первенство одному из нас. Будучи первым, не захочешь стать вторым.