Читаем Соль полностью

На Небе есть специальные комиссии, рассматривающие счета и дела людей. Кто хочет быть осведомлённее, пусть занимается оккультными науками. Ты можешь молиться по четыре-пять раз в день, но если в прошлом ты не думал и не делал добра, если и сейчас не работаешь, не поливаешь свой сад, не помогаешь людям и животным, то когда придёшь на тот свет, никло на тебя и не взглянет. Каждый, кто увидит тебя, скажет: "Дай-ка, посмотрю, вложил ли ты что-то в меня, нужно ли тебе помогать?" Но оказывается, ничего тобою не вложено. "Дай мне от твоего излишка!" Да, но в Природе нет никакого излишка. И тогда такой человек окажется в положении царского сына, который был обручён с очень красивой девушкой, но заразился смертельной болезнью. В отчаянии он просил Бога продлить ему жизнь хотя бы на час, чтобы он мог увидеться со своей возлюбленной. Тогда Господь послал Ангела найти отчаявшихся людей, решивших покончить с собой, и спросить их, могут ли они пожертвовать один час своей жизни, чтобы на столько же продлить жизнь царского сына. Ангел припомнил, что одна старушка часто молилась Богу, прося Его как можно скорее забрать её душу, потому что ей надоело жить в невзгодах. Ангел отправился к ней и предложил ей отдать один час своей жизни молодому человеку. Та ответила: "Да, когда-то я хотела умереть, но теперь изменила своё намерение". Тогда Ангел припомнил другой случай, когда богач, уже всё испытавший в жизни, решил, что нет смысла жить дальше, и просил Бога его забрать. Ангел пошёл к нему и предложил ему то же самое, что старушке. Но и богач отказался отдать час своей жизни. Потерпев неудачу, Ангел вернулся к юноше и сказал ему: "Среди стольких людей на Земле я не смог найти ни одного, кто пожертвовал бы часом своей жизни ради тебя, чтобы ты увидел свою возлюбленную". Сегодня в современном обществе часто говорят об аде, и о рае. Зло в том, что мы свели ад и рай сюда, на Землю, и испытываем их так, как нам угодно.

Стих, который я вам прочёл, Христос обращал к тем из слушателей, у кого было развитое сознание. Он не говорил тем, кто Его не понимал. Христос говорил им: "Вам, мучившимся тысячи лет, нужно осознать, что эти ваши страдания обязаны собой тому, что вы нарушили одну из самых малых заповедей". Некоторые спрашивают: "Почему Господь столь щедр и снисходителен ко мне?" Потому что ты исполнил самый малый закон. Некоторые считают, что я говорю правильные вещи, однако важно не то, что я говорю, важно, чтобы вы применили этот закон, потому что в приложении этого учения ваша радость, а смысл вашей жизни — в вашем подъёме. Когда вы радостны или скорбны, то и люди, окружающие вас, будут в том же настроении. Когда у вас есть какая-то рана, то больше всего страдают ближайшие к ней клетки, а более отдалённые будут испытывать состояние сострадания рефлекторно. Когда вы страдаете на Земле, то будут страдать и все те, кто связан с вами органически. А существа вне наших сфер, как более отдалённые, будут только сожалеть, что мы нарушили закон и потому страдаем. Они укажут нам способы, какими мы сможем в будущем избежать этих страданий. Обществу необходимо приложить эти два закона и в политике, и в жизни. Всем верующим нужно приложить их в жизни, потому что малые законы общие для всех, и от их приложения зависит спасение всего человечества. Тот, кто может исполнить малый закон, может исполнить и великий; кто не может исполнить малый закон, не может исполнить и великий. Таково правило. Если вы не можете проявить любовь к маленькой букашке, маленькой мушке, вы не сможете проявить любовь и к человеку. Если кто-то говорит тебе, что любит тебя, а перед этим оторвал головку мотыльку или отрезал голову ягнёнку, то он говорит неправду. Мушка, пострадавшая от тебя или от кого-то другого, знает, насколько ты можешь любить. Женщина или мужчина, которые отрывают головы мушкам, режут головы ягнятам, не могут обичить[37]

, не могут любить, не могут иметь и добрую волю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература