Читаем Солдат императора полностью

— Вдруг бывает только пук! Гы-гы-гы! Ты брось прибедняться. Я ж тебя помню. Я на толкового человека глаз наметанный имею. Что уставился? Не узнал? Э-э-э-э, а я тебя сразу. Лет десять назад, а может и все двенадцать, катал тебя с ветерком от Венеции до Анконы, тебя и приятеля твоего, который мне всю палубу загадил! Я Джузеппе Триболо, венецианец, вспомнил? Вот где судьба свела!

Я вспомнил. Тот самый шкипер, что звал меня бросить «заблеванного приятеля», разумеется Адама Райсснера, в счастливые деньки нашего апенинского вояжа, и идти к нему на службу. Был он тогда не молод. Седоватый такой кряжистый мужик, что-то между сорока и пятьюдесятью годами. Время его пощадило, что ли, или просолился он настолько, что течение лет не оставляло более отпечатка. Даже седины в бороде не прибавилось, и глазки смотрели по-прежнему весело и хитро. Довелось же встретиться, в самом деле!

Мы закончили брататься, и я побрел строить «остолопов», уверяя себя, что на борту «народ фартовый» и уговаривая «не пузыриться». Как скажите на милость тут можно воевать? В такой тесноте на вечно качающейся палубе?

Между тем корабли выполняли сложные маневры. В первую линию ушли могучие многопушечные суда, а за ними спрятались всякие «грузовые корыта», перегруженные людьми, лошадьми и припасом.

Спустя пару часов началось представление. Грохотали пушки, сходились в ближнем бою борт в борт корабли. Видно было плохо из-за завесы порохового дыма. Судя по восторженным воплям морской братии, дела наши шли блестяще или около того.

Впрочем, долго услаждаться зрелищем нам не дали. Стая вертких фелюк обошла основное побоище и бросилась, подобно ястребу на жирного тетерева.

Наш капитан приказал смело встретить супостата метким огнем артиллерии, после чего все четыре пушчонки по правому борту принялись азартно бабахать. Нам ответили тем же. Без особого успеха.

— Эх, погуляем, — заорал Джузеппе, раздевшийся для такого случая по пояс. — Эй вы! Пехота, а ну, марш к борту!

Мы мрачно потели в стальных своих скорлупках, гадая, как же тут можно развернуться. Нас явно брали в клещи. Две фелюки заходили с разных бортов. На палубах стояли смуглые люди, увешанные холодным оружием и готовили абордажные крючья.

— Слышь, ротмистр. Ты брось свою дуру. Тута с коротким мечом сподручнее, — посоветовал боцман, так же босой, голый по пояс с широченной чикведеа[103] в руке и шестопером за поясом. Дополнял вооружение впечатляющий набор разномастных ножей.

— И лучше босиком. Хотя, по херу, разуться уже не успеешь. Гы-гы-гы, — боцман радостно заржал.

Абордаж запомнился смутно. Низкобортные фелюки не давали пиратам запрыгивать на палубу, им приходилось карабкаться вверх. Наши дружелюбно скалились и встречали гостей сталью. Алебарды пришлось побросать и взяться за мечи и кинжалы.

В какой-то момент алжирцы ворвались на палубу. Полилась кровушка. Доспехи жутко мешали в толчее на ненадежной палубе. Парни мои, все как один «сухопутные крысы», старались, как могли. Дон Франциско летал демоном смерти. Его шпага то и дело пронзала беззащитные тела пиратов, которые и рады бы выбрать противника попроще, да куда денешься!

Нас теснили, мы не уступали. Я понял, что пора что-то менять, плюнул, спрятал кошкодер, подобрал двуручник, заорал своим «разойдись», и прыгнул в саму гущу под грот-мачтою.

Неловко было ужасно, не передать. По кирасе и наплечникам то и дело скрежетали сабельные клинки, я прикрывал лицо и надеялся, что никто не додумается сунуть железку подмышку или по голеням. Но натиск мой увенчался успехом. Когда спадон развалил третье тело, вокруг образовалась пустота, пираты дрогнули, а морячки вперемешку с ландскнехтами и кавалеристами де Овилла волной захлестнули палубу.

Потом мы захватили обе фелюки, разграбили подчистую, изрядно поживившись. Всех пленных пиратов покидали за борт, напутствовав: «Аллах поможет». К тому времени, морская баталия в основном закончилась. Враг бежал, а мы гордо продолжили путь, зализывая раны.

Ваш покорный слуга сидел на палубе, разглядывал тоненькие царапины на несокрушимой стали доспехов и неустанно благодарил императора за щедрость. Рядом расположился Франко, балагурил и умеренно хвастался. Потом мы выпили и заснули.

С утра матросы драили палубу. Поправляли такелаж и вообще приводили судно в порядок. Сеньор Триболо расхаживал довольным котом, непрерывно улыбался и баюкал раненную руку. Он частенько перевешивался за борт, удовлетворенно глядя на сильно просевшее корабельное пузо — результат обильной добычи, взятой на фелюках.

Вино, порох, несколько пушек, куча холодного оружия, в том числе драгоценного, ружья, два ящика с монетами, провиант, вода, что важно, ну и гора разнообразных необходимых мелочей, что прибарахлили хозяйственные моряки, прежде чем поджечь пленённые корабли.

Перейти на страницу:

Похожие книги