Читаем Солдат ка Джейн (СИ) полностью

  - Девочка, ты ничего не знаешь обо мне, - дядя Фрискас укоризненно смотрел на Бонни.



  Он поднялся, успокоил дыхание, а то задыхался.



  Фрискас умело потушил в себе бурю негодования.



  А затем дядя Фрискас удивил нас до открытых ртов и в то же время вызвал восхищение.



  - Джейн, ты не представила мне милую леди, свою подружку по гимназии, - дядя Фрискас погладил Бонни по головке, как маленькую. - Но я догадываюсь, что ее имя - Бонни.



  Она тоже с тобой хочет поступать в Сиракузскую Имперскую Академию актерского мастерства - на актрису.



  Мальчиков женихов у вас нет, поэтому вы путешествуете после получения дипломов.



  У тебя, Джейн, красный диплом, а у вас, мадемуазель, - дядя Фрискас нагнулся и поцеловал руку Бонни, - обычный диплом шалуньи. - Дядя Фрискас погрозил обалдевшей Бонни пальчиком, а затем обернулся ко мне с серьезным видом: - Джейн, рассказывай, в какую беду вы попали.



  - Дядя, зачем рассказывать, когда вы уже все знаете, - я задрожала от волнения.



  Все вокруг знают о нас, а мы о себе мало что знаем.



  - Ничего я не знаю, я просто сделал простые выводы. - В голосе дяди промелькнули нотки самодовольства. -



   Я бы знал, если бы посмотрел с утра новости - наверно, вас крутят по всем полицейским каналам.



  Я же сантехник адвокат и адвокат сантехников, поэтому должен уметь видеть то, что другие не видят, и делать выводы, которые лежат на поверхности.



  Признаюсь, что я вчера перебрал по поводу празднования открытия участка канализации между улицами Имперская и Восьмое Марта.



  Находился в состоянии легкой сантехнической эйфории вплоть до вашего прихода.



  Ты, веселая актриса, - Бонни ласково посмотрел на Бонни, он уже на нее не сердился за мурлыканье, а на меня - за обман по поводу этого мурлыканья. - Вы вывели меня из состояния транса фразой "сантехника адвоката".



  Да, я адвокат сантехников и сантехник адвокат, поэтому всегда после ключевых этих фраз, мой ум становится кристально чистый.



  Он очищается от ореховой скорлупы. - Дядя Фрискас постучал себя кулаком в лоб, чтобы прогнать наступающую вторую волну отключения. - Когда я увидел вас, то сразу понял, что у тебя, Джейн, и у твоей подружки случилась беда.



  Иначе ты бы предупредила меня, что приедешь в гости.



  Значит, скрываешь от родителей, что улетела на Сальмонеллу ко мне.



  Это было легко вычислить.



  - Но как вы узнали мое имя, если мы ни разу с вами не встречались? - Бонни смотрела на моего дядю с обожанием, даже ротик забыла закрыть после вопроса.



  - Проще простого, - я видела, что дяде нравится искренний восторг и удивление Бонни. - Моя дорогая красавица племянница ("Снова назвал меня красавицей!") часто рассказывала о тебе, Бонни.



  Вы же подружки неразрывные.



  Вы закончили гимназию - известный факт: о выпускных экзаменах по всей Империи шла прямая трансляция.



  Джейн умница, поэтому я уверен, что у нее диплом с отличием. - Дядя Фрискас приобнял меня за плечи: - Я прав, Джейн, или я прав?



  - В чем прав, дядя Фрискас? - я покраснела от смущения и всеобщего внимания. - В том, что я умница или в том, что у меня красный диплом?



  - Одно следует за другим и одно из другого следует, - дядя Фрискас многозначительно ткнул пальцем в ложбинку между моих грудей.



  Внимательно рассмотрел свой палец.



  Или мои груди? - Так как умные девочки всегда дружат с... шалуньями, то я предположил, что у Бонни не может быть красного диплома с отличием об окончании вашей гимназии.



  Дальше - еще проще было предугадать.



  Если бы у вас были женихи, то вы бы в первую очередь обратились к ним за помощью.



  Молодые люди наивные, - дядя Фрискас ностальгически вздохнул. - В жизни каждого парня обязательно найдется место подлости по отношению к девушке.



  Когда мне исполнилось восемнадцать, как вам, моя подруга Илза попала в беду. - Дядя Фрискас облизнул внезапно пересохшие губы. - Ах, как я любил Илзу, как я ее любил.



  Илза запрещала себя называть Илзой, а требовала, чтобы я называл ее Илзе.



  Но на Илзе у меня язык не поворачивался, поэтому мы все время спорили, сражались шутливо подушками на пижамных вечеринках. - По губам дяди Фрискаса пробежала молния улыбки. - Однажды Илза прибежала ко мне взволнованная, как лошадь в мыле.



  "Фрискас, любимый мой жених, - Илза повисла у меня на шее.



  Клочья пены срывались с ее тела и с губ. - Спаси меня и спаси нашу любовь.



  Я танцевала на пенной вечеринке на девичнике.



  Но на этом девичнике загадочным образом присутствовали пожилые джентльмены.



  Все они солидные, что видно по свисающим животикам и надменному выражению глаз.



  Солидность - означает - богатство.



  Я сразу подумала, что нужно обокрасть какого-нибудь танцора, чтобы обеспечить нам с тобой безбедное существование до конца нашей жизни". - Илза смотрела на меня с невыразимой тоской и с выразимой надеждой в крупных выпуклых глазах патриотки.



  "Мадемуазель, прокатимся в мое бунгало? - Меня нежно взял за локоток джентльмен без волос. - Я покажу вам как восходит зеленая Луна.



  Всходит и закатывается, закатывается и всходит".



  "Любопытно посмотреть из вашего бунгало, как зеленая Луна ходит туда и сюда, - я удивилась, потому что джентльмен не знал наших законов Натуры".



Перейти на страницу:

Похожие книги

Игра в кино
Игра в кино

«В феврале 1973 года Москва хрустела от крещенских морозов. Зимнее солнце ярко горело в безоблачном небе, золотя ту призрачную серебряно-снежную пыльцу, которая всегда висит над городом в эту пору. Игольчатый воздух сушил ноздри и знобил легкие. В такую погоду хочется колоть дрова, обтираться снегом до пояса и целоваться на лесной лыжне.Аэропортовский автобус, весь в заусеницах инея, прокатил меж сугробов летного поля в самый конец Внуковского аэропорта и остановился перед ТУ-134. Мы, тридцать пассажиров утреннего рейса Москва – Вильнюс, высыпали из автобуса со своими чемоданами, сумками и портфелями и, наклонясь под кусающим щеки ветерком, рысцой устремились к трапу. Но не тут-то было! Из самолета вышла стюардесса в оренбургском платке, аэрофлотской шинели и меховых ботиках…»

Эдуард Владимирович Тополь

Проза / Роман, повесть / Повесть / Современная проза