— Кацуми, хватит глазеть, это неприлично! — захохотал господин Нобу, заметив страх Мико. — Не бойся девочка, тебя, наверно, пугают эти её побрякушки? — Он приставил ладони к макушке, изображая уши. — Просто наша Кацуми любит выставлять всё напоказ. Понятие «скромность» ей неведомо.
Госпожа Кацуми наконец отвела взгляд от Мико и стрельнула им в господина Нобу.
— Просто некоторым скромникам и похвастаться нечем, — сказала она бархатным мягким голосом, а Нобу как-то сразу скис, неловко хихикнул и поплотнее запахнул юката.
— Мико будет моей… особой гостьей на празднике Красной Луны, — подал голос Акира, склоняя голову. — Я счёл, что будет вежливым представить вам её заранее и взял на себя смелость пригласить Мико сюда этим вечером.
Госпожа Кацуми подалась вперёд и облокотилась на стол, так что в вороте кимоно показалась ложбинка между грудями. Мико почувствовала, как краснеет, и поторопилась спрятать взгляд, делая вид, что очень занята размещением маски тэнгу на полу, у ножки стола.
— Акира, ты волен приводить тех гостей, каких сочтёшь нужным, — промурлыкала она, а по спине Мико пробежали мурашки. — Ты один из нас. Хранителю не нужно спрашивать разрешения о таких пустяках.
— Благодарю, госпожа Кацуми. — Акира склонил голову. — Вы очень щедры.
— Брось уже эти формальности, Акира, — снова расхохотался господин Нобу. — Хватит лишний раз своими поклонами напоминать старухе о преклонном возрасте. Она и без того уже столько веков не может смириться с тем, что ты в своё время не сдался её чарам.
— А тебя гложет, что к тебе я их даже применять не стала, Нобу? — хмыкнула госпожа Кацуми и подвинула к нему свою чашку, приглашая её наполнить. Нобу закатил глаза, но чашку послушно наполнил сливовым вином. Изящные пальчики Кацуми обхватили фарфор. — Ну, что ж, выпьем за знакомство и приступим к делам? Прости, Мико, что встреча вышла такой короткой, но смею надеяться, что мы сможем больше побеседовать на празднике.
Мико почтительно улыбнулась. Беседовать с госпожой Кацуми хоть где-то ей хотелось меньше всего. Слишком уж пронзительный и испытующий был у нее взгляд, он словно забирался под кожу, методично пересчитывал рёбра и выискивал малейшую червоточинку, самую крохотную слабость, что прятала душа, а что с этой червоточинкой Кацуми собиралась делать после того, как отыщет, Мико даже боялась подумать. Близость Акиры и дружелюбного господина Нобу успокаивали Мико, и она надеялась, что и дальше им придётся встречаться лишь в такой компании.
Госпожа Кацуми подняла чашку, остальные последовали её примеру.
Вино было таким сладким, что сводило горло, а желудок требовал воды из ближайшего ручья, но Мико, не желая показаться невежливой, осушила чашку до дна. После чего, с молчаливого одобрения Акиры поблагодарила Хранителей за приём, поклонилась и спешно покинула зал. Когда двери за ней закрылись, Мико облегчённо выдохнула, будто бы вся тяжесть мира свалилась с её плеч и она смогла наконец нормально дышать. Древние лисьи глаза больше не смотрели на неё.
Только на самом крыльце Мико с досадой поняла, что в спешке забыла в зале свою маску. Поторговавшись с собой минуту, она всё же решила вернуться — с маской ей было спокойнее. Иллюзия защищённости, в которой она нуждалась, когда Акиры не было рядом.
Мико без труда отыскала дорогу обратно. У дверей больше не было обезьян-стражников. Мико занесла руку, чтобы постучать.
— Хочешь сказать, что это она? — послышался приглушённый голос господина Нобу. — Эта девчонка со шрамом и есть принцесса Эйко?
====== Глава 17. Светлячки прошлого ======
Мико замерла. Она ослышалась? Сердце застучало так быстро и громко, что уши с трудом различали что-то кроме шума разогнавшейся крови.
— Дело в том… — Это Акира.
— Тихо, — оборвала его госпожа Кацуми.
Голоса смолкли, послышались торопливые шаги. Они поняли, что Мико здесь, что она всё слышала, слышала то, что не предназначалось для её ушей. Мико попятилась, закрывая нос и рот ладонью. Надо бежать, бежать, пока они не поняли, что это была она. Мико не понимала, чего именно испугалась, но первобытный, звериный страх гнал её прочь.
«Что происходит? — стучало в голове в такт ударам сердца. — Что, демоны бездны, тут происходит?»
— Мико? — Долетел ей в спину встревоженный голос Акиры. — Мико, постой!
Мико не хотела останавливаться. Мико хотела бежать и не оглядываться. Она выскочила на улицу и бросилась к лесу, за которым ждали тории и бусины, что унесут её подальше отсюда.
— Мико! — Акира обрушился на дорожку перед ней, раскинув огромные крылья.
Мико вскрикнула и отпрянула.
— Постой! — Акира протянул к ней открытые ладони. — Дай мне всё тебе объяснить!
— У тебя было достаточно времени мне всё объяснить, ты так не думаешь? — огрызнулась Мико, пытаясь пройти мимо, но Акира преграждал ей путь.
— Как? Ты была так напугана и беззащитна, волновалась о сестре. Что я должен был сказать? «Мико, кстати говоря, ты знаешь, что являешься перерождением тысячелетней принцессы»? Это ты хотела бы услышать?
— Знаешь ли, было бы неплохо!
— Чтобы ты испугалась и убежала, прямо как сейчас?