На рыбацкий поселок они набрели уже сразу за вторым мысом. В десятке домов, стоящих на пологом утесе не горело ни огонька. Рыбаки ложились рано - с утра, еще до зари в море на лов.
Сараи с сохнущими корами стояли поодаль. Те, что лениво покачивались у дощатого причала не годились -- их сразу хватятся, да и парусник им ни к чему. А тихонько умыкнутую из сарая весельную кору, возможно, заметят не сразу.
По обыкновению, сарай был не заперт, кого тут бояться -- все свои.
Внутри их окутал запах просмоленных досок, просоленного дерева и вездесущей вяленой рыбы. Которая в большом количестве сохла на потолочных балках, растянутая на веревках, словно праздничные гирлянды.
Кейт поморщилась.
-- Ду и водь, -- пробормотала она, зажав носик наманикюренными пальчиками.
Мэйтон пожал плечами, сорвал парочку рыбин, засунул их в сумку и пошел вдоль ряда лежащих кверху днищами кор. Они покоились на длинных жердях, которые были прибиты к врытым в землю четырем столбам с перекладинами. Это делалось для того, чтобы сырость близкого моря и частых туманов, не добралась до них и не попортила дерево.
-- Помоги, -- шепнул он почти сразу, приметив подходящую кору. Кейт подставила руки и охнув, еле удержала тяжелый борт. Они перевернули ее и выбрав пару весел, стоявших возле стены, положили внутрь поверх банок, вынесли наружу
Закрыв тихонько дверцы сарая и стараясь не шуметь галькой, и пыхтеть как можно тише, они, опрокинув кору вверх тормашками, поставили ее себе на макушки и понесли вниз, к берегу. Получилась эдакая "долговязая черепаха" с короткими задними ногами, (Кейт то была ниже). Весла Мэйтон нес в руке.
Откуда взялся тот пёс, они не заметили, как как обзор из-под перевернутого плавсредства был ограниченный. Просто на их дороге, в промежутке между бортом коры и землей, откуда не возьмись, появилась оскаленная собачья морда.
Пёс не заливался бешеным лаем, не прыгал вокруг них пытаясь укусить. Просто стоял у них на дороге, широко расставив мощные лапы и немного наклонив вперед лобастую голову, утробно и грозно рычал. Обнажив острые, даже в темноте видно, клыки.
Он был бел мохнат и высок, словно горный рогач. Густая шерсть, скатанная в длинные сосульки, украшала его бока, брюхо и хвост. Веслом ударишь - никакого толку.
Мэйтон идущий впереди, резко остановился и Кейт, налетев на него по инерции тихонько ойкнула, больно стукнувшись головой о банку. Приподняв корпус коры с плеч, он высунулся из-под нее и посмотрел на собаку.
Как говориться, лучшая оборона - это нападение, поэтому раздосадованный внезапной остановкой эльф, так же по-звериному ощерился показав свои клыки, и негромко рыкнул на пса. Тот присел, заскулил и поджав хвост, на полусогнутых лапах, постоянно оглядываясь, потрусил к ближайшему домику.
После такой демонстрации силы, Кейт самой захотелось куда-нибудь тихонечко потрусить от Мэйтона. Признаться, он сейчас ее здорово напугал.
-- То-то же, -- буркнул Мэйтон в днище коры.
Когда кора была спущена на воду из-за гор появился Месяц, ярко осветив горы и оставшуюся за спиной щедрую деревушку.
Море было спокойно.
Эльф греб мощно, быстро удалившись от берега, огибая мыс за мысом. Как всегда, от качки его мутило. Но в отличие от коррана, тут было чем отвлечься и приступы тошноты не мучили его так отчаянно, как в каюте.
Кейт за все это время не проронила ни слова. Только иногда поглядывала исподлобья как-то слишком уж пристально. После эпизода с собакой ей было как-то не по себе. У нее складывалось ощущение, что Мэйтона подменили, еще там, в подвале лаборатории. Что вместе с чужой внешностью, добавилась и иная сущность. Если бы она не знала, кто это, то точно бы испугалась, увидев его в первый раз.
"Хорошо, что темно", -- про себя думал Мэйтон, сглатывая подкатившую к горлу дурноту, -- "Хоть не видно, что от тошноты я зеленею, хотя в прочем, я и так теперь серо-зеленый. Так что бояться нечего -- не заметно".
Тем временем стало почти совсем светло от взошедших остальных двух лун. Все побережье стало видно, как на ладони, затопив его в удивительном холодном сиянии. Почти как днем, только слишком гротескные тени, таились в лишенном обычных красок пейзаже.
Кейт знобко обхватив плечи руками, закинула голову вверх и любовалась ночным небом. Стояла середина ночи и звезд было особенно много. Яркие, они вместе с лунами, отражались в поверхности воды, перемигиваясь и танцуя на легких волнах.
От созерцания ночных красот ее отвлек окрик Мэйтона.
-- Смотри, -- он показывал на берег, где между мысами притаилась уютная небольшая бухта, окруженная мягкими пологими горами. Чуть слева в тени, торчала невесть как тут взявшаяся, одинокая гранитная скала, а в ней, виднелся еще более темный провал небольшой пещерки, -- Думаю, это то, что нам надо... -- Он вопросительно посмотрел на девушку. Кейт лишь пожала плечами и отвернулась.
-- Что опять я не так тебе сказал? -- недовольно буркнул он, -- И чего ты на меня так пялишься все то время, что мы в море?
Кейт язвительно прищурила глаза.