Читаем Сотворяющий полностью

Вся поверхность планеты была пористой и представляла собой один сплошной лабиринт из пещер, кое-где заполненных водой, а нередко, пропускающих тепло, идущее от самого ядра планеты. И, несмотря на то, что тонкая атмосфера Коры слабо защищала планету от космического холода, она не замерзала, а, согретая внутренним теплом сформировала свой неповторимый микроклимат. Облака пара, который вырывался из её недр, подсвеченные в оранжево-розовый цвет бесконечно пляшущими в своей пляске восхода и заката двумя светилами, создавали на почти чёрном небе Коры яркие картины, наполненные цветом и невероятными образами.

– Что может быть прекраснее, чем это зрелище новорожденного мира? – восхищённо произнёс наместник. – Смотри, мой юный друг! Смотри внимательнее! Я хочу, чтобы ты смог донести до моих гостей всю эту красоту и первозданную мощь. Ты, наверное, не раз спрашивал себя, почему контракт предложили именно тебе? И я отвечу тебе: потому что ты молoд, твоё видение не закрепощено, не закостенело. Я думаю, что как раз такой свежий взгляд и сможет донести мою идею. Вот я и ответил на твой вопрос.

«Да, – подумал Лин, – только вот кто ответит мне на другие вопросы: «Почему меня хотят убить? Почему наместник нанял для меня охрану, да ещё из корпуса гоеров? И почему он назвал меня «особым гостем?».

– Вы весьма любезны, Ваша светлость, – вслух произнёс Лин. – Я постараюсь оправдать все Ваши ожидания. Надеюсь, Вы будете не менее довольны результатами моей работы, чем я – Вашим радушным приёмом, а теперь, если Вы позволите, я бы хотел немного отдохнуть с дороги.

– Естественно, я не против, – снова холодно улыбнулся наместник. – Тебя проводят в твои покои, а когда отдохнёшь, для тебя будет устроена экскурсия по Коре, чтобы ты смог получше её осмотреть.


Комната, в которой разместили Линана, немало его удивила. Наместник был необычайно щедр. Юноше и в голову не могло придти, что его поселят в таких дорогих апартаментах, да ещё и с видом на долину гейзеров.

Осматривая свои, поистине, королевские покои, он вдруг вспомнил о том, что ещё там, на корабле, драк назвал его «повелителем». Теперь он и вправду чувствовал себя повелителем, обитающим во дворце.

Стараясь не терять зря времени, он привёл себя в порядок и отправился на экскурсию по Коре, которую наместник Кади любезно ему предложил.

На самом деле Кора оказалась даже больше, чем он предполагал, да и рабочих на ней было довольно много, хотя ещё до отъезда Лину неоднократно доводилось слышать ехидные усмешки и разговоры о том, что всё население планеты – это наместник и его охрана. В действительности же всё оказалось совершенно иначе, правда, понаблюдав за шахтёрами, Дос понял смысл этой шутки.

В отличие от большинства рудников империи, где трудились осуждённые, которые содержались хуже, чем рабы с Торна, здесь, на Коре, было много машин и роботов, а шахтёры носили защитные костюмы и шлемы, что делало их самих очень похожими на роботов.

Такое отношение к персоналу с выгодной стороны характеризовало наместника Кади, хотя, скорее всего, в действительности, было обусловлено вовсе не его гуманностью и человеколюбием, а слишком частыми инспекциями из имперской канцелярии, а так же страхом перед восстанием на одном из главных рудников империи.

Что ни говори, а без добываемого здесь аспарита, империя просто не смогла бы существовать. Он являлся основой системы связи, из него были выполнены станции телепортов, которыми пользовались повелители, его широко использовали всевозможные жрецы, главы гильдий творцов и сканеров и весь двор императора.

Про него ходили самые невероятные слухи, от таинственных и пугающих, до смешных и нелепых. И создавалось впечатление, что сам факт обладания аспаритом делает его владельца всесильным.

Глава 2

Первый рудник, который они посетили, располагался недалеко от грандиозного дворца наместника и даже был виден из его окон.

Флаер плавно опустился у входа в гигантский тоннель, который обрамляли кроваво-красные, с золотыми и радужными прожилками скалы. На входе их уже ожидал кар, специально выделенный для вновь прибывшего творца, его охраны и робота-экскурсовода.

В сумеречном свете тоннеля яркий свет фар кара то и дело выхватывал грандиозные машины, дробящие породу, неутомимых роботов и шахтёров в белых костюмах, больше напоминающих скафандры.

– Почему они так одеты? – спросил у сопровождавших его охранников Лин. – Неужели роботы в шахте настолько опасны? Тогда почему нас не экипировали подобным образом?

– Наше пребывание здесь не займет много времени, – сухо ответил, сидящий рядом человек. – Опасно лишь длительное пребывание в шахтах. Да и то, это – в большей степени предосторожность, нежели необходимость.

– Предосторожность против чего? – поинтересовался творец.

– Ну, знаете, – неуверенно заговорил тот, все эти инопланетные штучки…

– Не понимаю…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы