Однако ряд малороссийских деятелей предлагал и альтернативу общерусскому пути — формирование особой, «украинской» идентичности. Название «Украина» до XVIII в. обозначало приграничные земли, расположенные на рубеже с опасными соседями, а «украинцы», «украинники» — соответственно, население этих земель, подвергавшихся частым набегам[1206]. Это название не имело этнического происхождения, но примерно с XVI в. закрепилось за Средним Приднепровьем. Оно же было использовано приверженцами «особого пути» Малороссии — украинофилами. Их цель заключалась в обособленном развитии украинского языка, литературы и культуры. Главными представителями этого общественного движения были ученый Н. И. Гулак, писатель и этнограф П. А. Кулиш, историк Н. И. Костомаров.
В австрийской Галиции также четко выделились два общественно-политических движения: русофилы и украинофилы. Русофилы считали, что русский язык является наиболее чистой, литературной формой местной речи, которую жители Галиции (русины) традиционно называли «руськой». Галичанский общественный деятель Николай Кмицикевич в XIX в. сделал вывод и о том, что единство языка подразумевает единый «сильно разветвленный русский народ», частью которого являются галицкие и карпатские русины. Во второй половине XIX в. русофильские симпатии в Галиции оформились в общественно-политическое движение, яркими представителями которого были Богдан Дедицкий, Михаил Качковский, Александр Духнович, Адольф Добрянский-Сачуров и др. Русофильское движение базировалось во Львове в рамках нескольких общественных организаций — «Русский народный дом», «Ставропигийский институт», «Галицко-русская матица». Австрийские власти жестко преследовали русофилов — так, в 1882 г. был инициирован судебный процесс против Ольги Грабарь[1207] и ее коллег по ложному обвинению в «государственной измене». Хотя это обвинение провалилось, четыре русофила все равно были приговорены к тюремному заключению.
Другая группа — галицкие украинофилы — не считала русин частью русской общности и включала его только в состав украинского народа, разделенного между Россией и Австрией (впоследствии произошел и отказ от самого этнонима «русин», который восходит еще к временам Древней Руси). В 1868 г. украинофилы в Галиции основали общество «Просвита», в 1873 г. — литературное «Товарищество имени Шевченко», а в 1885 г. — политическую организацию «Народная Рада» (от ее названия украинофилов называли также «народовцами»). Эти структуры развили широкую общественно-политическую деятельность по пропаганде «украинства» в Галиции, а также боролись с русофилами, презрительно называя их «москвофилы»[1208].
Русофилы и украинофилы имели собственное видение и по вопросу о языке. Литературный украинский язык начал формироваться в Малороссии из разговорного в конце XVIII и XIX в., когда он был закреплен в произведениях И. П. Котляревского (1769–1838), И. Я. Франко (1856–1916), Леси Украинки (1871–1913), Т. Г. Шевченко и др.
Однако в Галиции и Закарпатье украинский языковой проект не был единственным. В этих регионах, восточнославянское население которых подвергалось особенно сильному национальному гнету, предпринимались попытки разработать литературный язык, основанный на русской грамматике, — так называемый «галицко-русский» язык[1209]. На нем издавались литературные произведения, выходили газеты. Этот проект был разрушен австрийскими властями одновременно с подавлением деятельности галицких русофилов. В Закарпатье[1210] был распространен и до сих пор используется русинский язык — еще один потомок древнерусского языка, который лексически более близок к современному русскому языку, чем к украинскому. В конце XIX — начале XX в. в этом регионе получил значительное распространение и русский литературный язык, где сложилась его особая разновидность и возникла школа русскоязычных писателей.