Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Вся ты хороша, не прекословь!А глаза… таких на свете нету.Это в них цвела твоя любовьНежным цветом.Да, твоя любовь мне так мила,Но не всё решают в мире ею.Как сильна она бы ни была,Я — борец — сильнее.Голодаю я по тюрьмам снова —Я за счастье на земле в ответе.Пусть сегодня жизнь еще сурова, —Стоит жить на свете!Стоит жить не для того, конечно,Чтоб глаза твои мне одному светили.Нас беда прикрыла мглой кромешной,Танки окружили.
Стоит жить в боренье неустанном:Ведь в борьбе любовь всего полнее…Для меня, мой свет, ты станешьВсех милее.1932

342. ЛЮБИМЕЙШАЯ СТРАНА

Страна из любимых любимая —Взволнованная Испания.Там полыхают знаменаНевиданного сияния.Вдали мы склоняем головыПеред твоими знаменами.Вся страна — с нами,В огне борьбы закаленными.Быть не хотим под властьюИ властвовать не хотим.Тюрьмы народов завтра
Мы разрушим, развеем, как дым.Если хотим, чтобы солнце нашеБыло без пятен, — нужноПожаром зажечь поднебесье,Землю встряхнуть дружно.И тогда, потрясенная до глубин,Наша страна, как Испания,Поднимет свободную песнь,Песнь невиданного сияния.Да будет свобода свободным дана,Мы силой насилью ответим.Крепкие сваи в землю вобьем,Чтобы их не сорвал ветер.1936–1937

343. МОИ СЛОВА

Не последние слова вот эти,
Сказанные ночью в тишине.Много слов на беспокойном светеВыросло во мне.Их растя, я и любил в тревоге,И страдал, и вместе с ними рос.И слова мои сулили многимЯсность путеводных звезд.Свет такой, чтоб и слепого дажеПровожали в путь огни.Слов моих вам не найти в продаже —Сердца часть они.Тот, кто в горьком мире правду ищет,И себя в моих словах найдет,Тот, кто вырос в горе, в доме нищем, —Тот меня поймет.1938

344. МОЯ ОТЧИЗНА

Отчизна у меня — поля, леса и горы.Дубиса, Неман и Шешупе — наши реки.Я полюбил давно ее просторы,Людей труда я полюбил навеки.Отчизна милая, ее люблю я. Очень.Всё счастье личное ничто пред нею.С ней не страшусь я самой темной ночи,Ее страданьем давним пламенею.Отчизна милая: она — мое спасенье.Мне без нее, как узнику, томиться,Не жить, как вырванному из земли растенью,Не взмыть в высоты, как бескрылой птице.Отчизна милая, я с нею связан кровно.Никто, ничто не встанет между нами:Ни наглый пан, ни дармоед чиновный,Ни рабство с плетками и кандалами!1938

345. НЕ ВИНОВЕН Я…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги