Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

В каком краю мы жили целый год!Пришельца он встречает как врага.Ни дерева на камне, лишь мететПустые горы снежный ураган.В промерах бухты, за буреньем днаРастаяло последнее тепло,И облаком и поступью грозна,Вошла зима, шагая тяжело.Она врасплох застать пыталась насВ палатках на пустынном берегу.И ускореньем метя каждый час,
Пришлось дома достраивать в пургу.В три яруса шли койки по стене, —Тут места нет для одиноких дум;И приходили в гости, как стемнеет,Друзья со шхун, зимующих во льду.И в мертвом мире вестью о живомЗвучал мотора равномерный стук,И мастерские в трюме баржевомРаботали, как в городском порту.А у машины сплоченная ратьНе знала слова «отдых» иль «прогул».
Для охлажденья воду набиратьИз проруби случалось нам в пургу.Ремень порою рвался, как назло,Покрыл одежду нефти жирный блеск,Но свет горел и радио неслоРодные голоса из дальних мест.И новый порт Союза, на краюРеспублики, где нет еще дорог,На право жить заявку сдав свою,Как орден боевой, на карте лег.Пришла весна. Закладывали мол,
И аммонал добычу брал у гор,—И скоро первый катер в рейс пошелОпробовать исправленный мотор.Под криками сирены и гусейРосло, нетерпеливей каждый час,Большое ожидание гостей —Гостей, хозяев порта после нас.И вот за длинным мысом — первый дым,Полярным морем подошли суда.Основан порт. Вбегает мол в залив,И меж судами катера снуют…
Печаль и боль, откуда ж вы взялисьПри возвращеньи в прежнюю семью?Тут были холод, вьюга, теснота,Зимою вовсе не бывало дней,Тут крепла дружба, бранью начата,Не много дружб сравниться могут с ней.И край, людей сближающий в беде,Где воля крепнет, как осенний лед,—Он входит в память, ею завладев.В таком краю мы жили целый год…1935

361. МИШКА

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия