Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Ветер, ветер, ну что ты наделал?Ты, должно быть, сошел с ума!Это из-за тебя, оголтелый,У меня не волосы, а кутерьма.Ведь и так на других не похожа,Как дикарка, хожу меж людей.Ты ж сильнее еще растревожил,Потянул на просторы сильней.Не могу я ходить по дорожкам,Жажду дебрей и троп косых.Потому меня любят кошкиИ ненавидят псы.Люди города! Как вы жалки,
Каменных стен рабы!Вы лишь знаете, как кричат галкиДа чирикают воробьи.Плюнуть хочется мне в эти морды,В пудре, в красках, в духах «Лориган»!Мне бы шкуру носить на бедрах,В небо метать бумеранг.Эх, какою свистящею плетьюРазогнала бы я эту гниль!Это ты, сумасшедший ветер,Растрепал меня и раскрутил…Ты мне голову сделал такую,Что не волосы, а кутерьма.И теперь расчесать не могу я,
Чтоб свой гребень не поломать…1924{456}

457. Жить! (Из поэмы «Невозможно»)

Разве можно, взъерошенной, мне истлеть,Неуемное тело бревном уложить?Если все мои двадцать корявых лет,Как густые деревья, гудят — жить!Если каждая прядь на моей башкеК солнцу по-своему тянется,Если каждая жилка бежит по рукеНеповторимым танцем!Жить! Изорваться ветрами в клочки,Жаркими листьями наземь сыпаться,
Только бы чуять артерий толчки,Гнуться от боли, от ярости дыбиться.1930{457}

458. Первая ночь

Ты один перед миром.Ты затравлен пространствамиОдичалых сугробов, убегающих прочь,Где, корежась от голода, хищно распластанаТвоя самая страшная, первая ночь.В нескончаемой пустоши обледенелойТы зубами скрипишь, как мальчишка, как трус,И жестоко дрожит непривычное тело,Обнаженное на ветру…Не прильнуть неожиданным, нежным ладоням,
Не коснуться прохладой раскаленного лба:В ненасытных сугробах безнадежно утонетИсступленных коленей борьба.Не дрожи, дорогой, и зубами не лязгай,Эту терпкую боль до конца дотерпи.Ведь когда-нибудь встанет андерсеновской сказкойЭта белая полночь среди черной степи.Ты припомнишь ожоги смертельного холода,Замерзание губ, содрогание плеч,Эту жизнь. Эту смерть. Эту страшную молодость.Эту страсть, рассекающую, как меч.1930{458}

459. Кошка

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы