Читаем Советский Союз в зеркале политического анекдота полностью

А/р – Можно ли уничтожить китайцев, выстроив их в шеренгу и убивая по очереди из пулемета?

– Да, если они будут размножаться медленнее, чем вы – стрелять.


В 2000 году в Варшаве, на углу улиц Мао Цзе-Дуна и Чжоу Энь-Лая, один старый поляк спрашивает другого по-китайски:

– Вы не помните, когда здесь были русские?

(1960-е гг.)


А/р – На какие подвиды разделяется человечество?

– На Гомо Сапиенс и на Го Мо-Жо.

(После покаянного выступления президента Академии Наук КНР Го Мо-Жа в начале "культурной революции", когда Го Мо-Жо себя страшно унизил.)


А/р – Как будет называться будущая война между СССР и Китаем?

– 1-я социалистическая.


А/р – Кто такие китайцы?

– Русские, окосевшие и пожелтевшие от избытка марксизма

431


А/р – Какие имеются новейшие научные доказательства того, что Земля круглая.

– Все дерьмо, которое мы льем на Запад, льется на нас с Востока…

(1960-е гг.)


А/р – Почему в Китае истребляют кошек?

– Потому что они вместо "Мао" говорят "Мяу".

(1966 г.)


А/р – Есть ли у китайцев атомная бомба?

– Нет, они ее взорвали.

(1964 г.)


А/р – Для чего послали советскую правительственную делегацию в Финляндию?

– Чтобы узнать, как ладить с великим восточным соседом.

(1966 г.)


Китаец о временах культурной революции:

– Сизу, пью цай. Стуцат.

– Ты за кого, за Мао или за Лю?

– За Лю…

– Снимай станы.

– Сизу, пью цай. Стуцат:

– Ты за кого, за Лю или за Мао?

– За Мао…

– Снимай станы.

– Сизу, пью цай. Стуцат. Снимаю станы. Соседка зовет цай пить.

(1966 г.)


А/р – Что такое обстановка по-китайски?

– Две циновки и один портрет.

(1966 г.)


В ООН обсуждается вопрос о столице мира. Израиль предлагает Иерусалим:

– Это место указано самим Богом.

Китайский делегат:

– Неправда. Мао этого никогда не говорил.

(1966 г.)


А/р – Чем сейчас занимаются сотрудники советского посольства в Пекине?

– Изучают биографию Грибоедова.

(1967 г.)

(А.С. Грибоедов (1795-1829) служил послом в Персии и был убит персами уже после конца русско-персидской войны. Анекдот возник после демонстраций с угрозами по адресу советских дипломатов во время "культурной революции")


А/р – Когда окончится культ личности Мао Цзе-Дуна?

– Когда его положат в Мао Зо-Лей.

(1966 г.)


Джимми Картер говорит с Леонидом Брежневым по прямому проводу. В ходе разговора Картер сообщает советскому вождю о наличии в США чудо-компьютера, предсказывающего будущее. Брежнев заинтригован и задает вопрос о советском урожае в 1980 году. Компьютер дает мгновенный ответ, и Картер охотно делится полученной информацией с советским коллегой.

Брежневу понравилась эта игра, и он просит Картера задать компьютеру следующий вопрос: "Каков будет состав Политбюро ЦК КПСС в 1980 году?" Наступает пауза. Наконец, Картер смущенно говорит:

– К сожалению, я не могу прочесть, Леонид. Имена написаны по-китайски.

(1970-е гг.)


После того, как Дэн Сяо-Пин узнал о книге Брежнева "Малая земля", он тоже решил написать книгу "Мало земли".

(1981 г.)


А/р – Как определить взаимоотношения между СССР и Китаем?

– Как враждебное сосуществование сверхдержав со сходными общественно-политическими системами.

(Конец 1960-х гг.)

(В отличие от "мирного сосуществования" государств с различными общественно-политическими системами, т. е. социалистических и капиталистических.)


А/р – Сколько будет стоит поллитра в 1980 году?

– Пять юаней.

(1970-е гг.)


Открываются двери с противоположных сторон, и Картер с Брежневым идут друг другу навстречу.

– Не находите ли вы, что мы в достаточной мере разоружились? – спрашивает Джимми Леонида. В этот момент к ним подходит китайский стражник:

– Хватит болтать. Назад в камеры.

(1970-е гг.)


Компьютер дает информацию о положении в мире в 2000 году. Когда задается вопрос о положении в СССР, лаконичный ответ гласит:

– Новых происшествий нет. На китайско-финской границе все спокойно.

(1970-е гг.)


Отныне в СССР будут преподавать лишь два иностранных языка: иврит – для тех, кто собирается выехать; китайский – для остающихся.


Один украинец стал получать систематически посылки из Израиля. Его вызвали в соответствующее учреждение.

– Что это за посылки? От кого вы их получаете?

Во время войны я спрятал двух евреев. Теперь они уехали туда и шлют мне в благодарность посылки. Ну, а о своей дальнейшей судьбе вы подумали?

– Конечно, подумал: я теперь двух китайцев прячу.

(1975 г.)


Китайская пословица;

– Сперва головы склоняются, потом их трясут, а потом они катятся (или почему Тайвань отклоняет все предложения коммунистического Китая).


А/р – Будет ли Гонконг присоединен к Китаю?

– Да, если до того Китай не присоединится к Гонконгу.

(1985 г.)


39. СССР И ПОЛЬША


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Русский литературный анекдот конца XVIII — начала XIX века
Русский литературный анекдот конца XVIII — начала XIX века

Короткий исторический рассказ, микроновелла, острое изречение — все эти разновидности анекдота с древних времен сопутствовали большой литературе, дополняли официальную историю, биографии «знаменитых мужей». Золотой век литературного анекдота в русской культуре приходится на конец XVIII — первую половину XIX столетия.В этой книге впервые представлены вместе анекдоты, любовно собранные и обработанные А. С. Пушкиным, П. А. Вяземским, Денисом Давыдовым и многими другими знакомыми деятелями эпохи.Среди персонажей сборника — литераторы, государственные деятели, военачальники, салонные говоруны, оригиналы и чудаки — русские люди в их частном и общественном быту.

Е Курганов , Ефим Яковлевич Курганов , Никита Глебович Охотин , Н Охотин

Юмор / Анекдоты / Образование и наука / История