Большинство рассматриваемых нами в этом разделе анекдотов созданы, очевидно, в самой Польше. Однако они сочувственно пересказывались и имели широкое хождение в СССР. Это относится и к анекдотам о Советском Союзе, которому дается, естественно, весьма нелестная оценка. Многие польские анекдоты являются вариантами советских Некоторые построены в форме вопрос – ответ, аналогично анекдотам "Армянского радио". Все это свидетельствует о единстве взглядов на отраженные в анекдотах проблемы. Польша горько и саркастично рассматривается анекдотистами как страна со столицей в Москве, а ее правители – как безволоные марионетки Кремля. Их положение непрочно и целиком находится в руках гегемона. Непопулярные в народе, ненавистные ему, эти марионетки возникают и рушатся по воле фактических оккупантов страны – правителей СССР
К сожалению, в ряде анекдотов, возникших в Польше, коммунистическое руководство СССР отождествляется с русским народом, тогда как польские коммунисты с поляками не отождествляются. Следует заметить, что подсоветские анекдоты никогда не отождеав.тяют народы социалистического лагеря с их правителями.
Анекдоты отражают экономическую эксплуатацию Польши Кремлем: вывоз полезных ископаемых и другой продукции. Едко высмеиваются польские коммунистические бюрократы, занимающие свои посты не благодаря личным качествам, а, как это принято во всех социалистичиеских странах, благодаря верности "незыблемым принципам". Сочувственно подчеркивается свободолюбие и неистребимая оппозиционность поляков. Отмечается единство народа и католической церкви и одновременно с негодованием упоминается о засылке правительственных агентов в церковь. В анекдотах 1980-х гг. отражены экономический кризис 1980-81 годов, возникновение "Солидарности" и "Польско-Яру-зельская война".
На фоне экономического спада "производство" анекдотов в Польше переживает полосу бурного расцвета. Как ни парадоксально, несмотря на жестокое подавление любых форм протеста, Польша и после декабрьского "военного переворота" 1981 года все же остается "самым свободным бараком" в социалистическом концлагере. Анекдоты в Польше не только рассказываются в устной форме, но наряду с другими оппозиционными материалами систематически издаются подпольной прессой. Авторы их как правило остаются неизвестными, но народный фольклор убедительно показывает, что поляки не смирились с навязанным им режимом, в какой бы ипостаси он ни выступал.
Несомненно, что по обе стороны границы (и в Польше, и в СССР) циркулирует гораздо больше анекдотов, чем приведено здесь нами. На для того, чтобы эти анекдоты пересекли границы социалистической "зоны", нужно время.
Двое ждут трамвая. Один говорит:
– Какая разница между пудрой и правительством?
– Пудра до лица, а правительство до задницы, – отвечает другой.
Подходит трамвай.
– А знаете, какая разница между трамваем и вами? – спрашивает первый.
– Нет, – отвечает второй.
– Трамвай поедет по маршруту, а вы пойдете со мной (показывает значок УБ (управления безопасности).
– Так это я о польском правительстве в Лондоне говорил!
– Не лгите, уж если правительство до задницы, так это наше.
(Конец 1940-х гг.)
(Трансверсия сходных советских анекдотов.)
Польское чудо:
Западная граница – под Берлином, восточная – под Варшавой, а столица в Москве.
(1949 г.)
Отец и сын:
– Папа, у нас уже построен социализм или будет еще хуже?
(Польша, 1955 г.)
(Через 20 лет после советского аналогичного анекдота.)
– Почему в Польше хлеба лежат?
– Отдыхают перед дорогой в восточном направлении.
Польско-советская торговля глазами поляка: – Мы экспортируем Советам наш уголь, а взамен они забирают у нас нашу сталь.
(1950-е гг.)
– Какая разница между солнцем и польским углем?
– Солнце исчезает на Западе и возвращается с Востока, а польский уголь исчезает на Востоке безвозвратно.
(1956 г.)
– Какая разница между участниками первомайских демонстраций до II мировой войны и после нее?
– До войны для участия в них надо было иметь смелость, а после войны – трусость.
(1950-е гг.)
Старая крестьянка впервые приехала в Варшаву и увидела огромный памятник Сталину. Она спросила, кто это, и получила ответ:
– Это великий Сталин, который освободил поляков от нацистов.
– Благослови его, Боже, – сказала крестьянка. – Если б он смог освободить нас и от коммунистов!
(1950-е гг.)
– Откуда открывается лучший вид Варшавы?
– Со шпиля Дворца Культуры, потому что оттуда ее совсем не видно.
(1950-е гг.)
Объявление: "Меняю комфортабельную квартиру с видом на Дворец Культуры на любую другую".
(Построенный Советским Союзом в стиле "сталинский ампир" за счет польского народа Дворец Культуры (символ "дружбы" между двумя странами) справедливо рассматривается поляками как символ советского владычества и архитектурный монстр.)
Поляка спросили в СССР, чувствует ли он, что находится в том же лагере.
– Чувствую, – ответил поляк. – Но мой барак мне нравится больше.
(1960-е гг.)
Из доклада польского политического деятеля: "При буржуазном строе наша страна стояла на краю гибели, над самой бездной. При социализме мы сделали большой шаг вперед".
(1956 г.)