Анатолий Алексеевич Алексеев , Юнус Дешериевич Дешериев , Татьяна Борисовна Крючкова , Светлана Ильинична Трескова , Этери Григорьевна Туманян , Александр Николаевич Баскаков , Кенесбай Мусаевич Мусаев , Вида Юозовна Михальченко , Владимир Константинович Журавлев
В тех случаях, когда преемственность между идеологическими формами отсутствует (например, религиозная идеология – система атеистических взглядов), в языке может развиваться многозначность несколько иного типа: термин идеологически маркирован в системе одной идеологии и воспринимается как идеологически нейтральный представителями другой идеологии (как это происходит с религиозными терминами в русском языке). Следует отметить, что многозначность идеологизированной лексики определенным образом отличается от многозначности слов, принадлежащих к другим семантическим полям. При определении многозначности в обычном смысле одним из основных ее признаков является то, что проявление тех или иных значений зависит от употребления слова в различных лексико-семантических позициях. В отношении идеологически обусловленной многозначности этот принцип совершенно не соблюдается. Зачастую даже из достаточно широкого контекста трудно выявить, какое значение имеет тот или иной идеологический термин. Для того чтобы это установить, необходимо привлечь к рассмотрению широкий социальный контекст (см. подробнее: [Крючкова, 19821, 1981]).
Многозначность характерна далеко не для всех идеологически связаных терминов, что обусловлено также особенностями соотношения понятийных систем различных (по содержанию) идеологий. Так, если какое-либо понятие возникает непосредственно в новой идеологической системе, то, как правило, обозначающий его термин бывает однозначным, т.е. в него вкладывают одно и то же содержание представители различных идеологий, но в таких случаях существенные различия возникают в оценочном компоненте значения слова, т.е. слово становится полиэмоциональным, ср., например, слово
1) понятийный компонент слова в системах различных идеологий различается, а оценочный – одинаков; например, слово
2) в системах двух идеологий различаются как понятийный, так и оценочный компонент значения слова; например,
Идеологизированные слова могут и не иметь явно выраженной эмоциональной окраски. Ср., например, слово
Кроме идеологически обусловленной многозначности, в языке существует и идеологически обусловленная синонимия, т.е. случаи, когда один и тот же денотат представителями различных идеологий обозначается различными звуковыми комплексами, ср., например, употребление буржуазией слова