Читаем Спальня, в которой мы вместе полностью

Перспектива была очень соблазнительной. Кто знает… Может быть, хозяин заведения сумеет пролить больше света на тот день 18 июня 1988? Даже если этот человек не знал ничего о связи между Дэвидом и Авророй, он, без сомнения, должен помнить такую престижную свадьбу…

Сегодня было уже слишком поздно ехать в ресторан, и нам пришлось довольствоваться новой порцией пасты и несколькими оставшимися дольками шоколада.

Затем Соня удалилась, чтобы, как подросток, закрыться и болтать по телефону с Франсуа. Я, за неимением новостей от Луи, безустанно рассматривала одни и те же фотографии, чтобы сделать прошлое мужа своим. Когда этот снимок был сделан, Луи уже понял? По этой причине он стоит с таким хмурым видом? Когда началась его тайная связь с Авророй? Естественно, эти вопросы остались без ответа, и как только я легла спать, мне начали сниться странные сцены, в каждой из них участвовали свои персонажи. Но каждый раз действие прерывалось до того, как было сказано последнее слово, потому что вдруг поднимались все поглощающие огромные волны.

Утром Соня напомнила мне о ресторане «Мезон-де-Брикур». Очевидно, она приняла идею посетить Оливье Релинджера за обещание.

– Ну что мы будем делать сегодня? Обедать в Канкале?

Если бы я не ждала с трепетом новостей от Луи, я бы не колебалась ни минуты. И, кроме того, была еще Аврора… Аврора, которая снова испарилась, решив присоединиться к миру воспоминаний, а не к миру настоящего.

– А если Аврора появится, в конце концов? – предположила я. – Нужно, чтобы я была здесь.

– Шутишь?

– Почему ты так говоришь?

– В конце концов, Эль… Этой чокнутой абсолютно наплевать на тебя. Это же очевидно. Она не придет. Впрочем, если хочешь знать мое мнение, Аврора и никогда не собиралась этого делать.

Конечно же, Соня была права. Но угрызения совести еще удерживали меня в этом огромном здании, когда такси подъехало к воротам, чтобы забрать нас.

– Куда мы едем сегодня? – весело спросил наш постоянный водитель.

– В Канкаль. «Мезон-де-Брикур».

– Эээ… – усомнился он, положив руку на рычаг переключения скоростей. – Вы хотите сказать в «Раковину», в Сен-Мелуар-дез-Онд?

Соня растерянно взглянула на меня.

– Ах да, точно, – воскликнула я. – Я совсем забыла, что Релинджер закрыл этот трехзвездочный ресторан много лет назад.

В самом деле, он пошел по стопам трех своих наиболее признанных коллег, Робюшона, Сандеренса и Вестермана, и отдал свои такие ценные три звезды, устав от постоянного напряжения, к которому обязывал данный знак отличия. Всего в нескольких километрах от своего первого заведения он выбрал место и основал там, в шикарной вилле 1920 года «Шато Рише», напротив Мон-Сен-Мишеля, «Раковину».

– Точно, – подтвердил таксист. – Так вы хотите поехать в его новый ресторан?

– Да, спасибо, – поспешно ответила я.

Сен-Мелуар-дез-Онд – это маленькая коммуна на востоке, до которой можно добраться, обогнув острый выступ Канкаля. Малонаселенная, она протянулась вдоль всего залива.

На этом месте, прежде чем превратиться в бесконечную песчаную косу, прибрежная полоса сохраняет свой последний рельеф, скалистый обрыв, на вершине которого расположена роскошная вилла.

«Раковина», сообщил указатель, поставленный на въезде на парковку.

– Добрый день, дамы, – с добродушной непосредственностью поприветствовал нас метрдотель. – Вы предпочитаете пообедать внутри или на маленькой террасе позади ресторана?

– Терраса! – ответили мы хором.

Эта небольшая покрытая травой и защищенная рядом приморских сосен площадка, где стояло всего несколько столиков, открывала восхитительный вид. Бурный слева от нас, справа морской пейзаж был более спокойным, там, где он простирался до самого горизонта, был виден четкий профиль величественного шпиля Мон-Сен-Мишеля.

Нежное солнце на время сменило дождь, и Соня взирала на сдержанную роскошь этого места ошеломленным и восхищенным взглядом.

– Во всяком случае, родители Барле умели жить.

Когда пришли, чтобы записать наш заказ: каракатицы, жаренные на гриле со стручковым перцем, для меня, ягненок, выкормленный на приморских солончаках, для Сони, – я прошептала на ухо официанту:

– Вы не знаете, возможно ли увидеть господина Релинджера? Мой муж и он – старые знакомые.

– Мне очень жаль, но его сегодня нет.

Таков удел великих признанных кулинаров – путешествовать без конца для того, чтобы продвигать свой бренд.

Я немного поколебалась, прежде чем задать следующий вопрос, рискуя потерять все шансы на удачу:

– В таком случае… не будет ли возможно сказать пару слов его су-шефу?

– Я уточню… А вы мадам?..

– Барле, – ответила я. – Анабель Барле.

Очевидно, фамилия произвела должный эффект, поскольку су-шеф лет пятидесяти в поварском колпаке и куртке тотчас же появился перед нами.

– Добрый день, мадам. Вы желали меня видеть?

– Да… На самом деле я хотела видеть господина Релинджера.

– Он отсутствует сег…

– Знаю. Но я спрашивала себя, как долго вы у него работаете.

– О, – ответил он с нескрываемой гордостью. – Более двадцати пяти лет. Я пришел сюда простым подмастерьем-помощником и вот уже десять лет его заместитель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Французская трилогия

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы