Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 5 полностью

Когда я вошёл на кухню, Рин и Хитсуко одновременно вскочили из-за стола.

— Ну что там? — хором спросили женщины.

— Да не переживайте вы так, — успокоил я их. — Подагрический артрит на фоне нефропатии сосудистого генеза.

— Э-э-э… — протянула Сакамото Хитсуко. — А как это будет по-японски, Кацураги-сан?

— Почки и суставы у него больные, — объяснил я. — Укол я ему сделал. Завтра сам встанет и поедет в Осаку. Если не поедет — гоните его метлой. Ему обязательно нужно обратиться к хорошим специалистам. В Осаке неплохая больница, там ему помогут. Полежит две-три недели, получит рецептов на год вперёд и дальше будет чувствовать себя прекрасно.

— А он… Точно доедет? — испугалась Сакамото Хитсуко. — Может, лучше…

— Не переживайте, — уверил её я. — Суставы к утру придут в порядок. А ему это нужно. Ваш муж не сильно-то хочет, чтобы с ним кто-то нянчился. Поверьте, если он самостоятельно доедет и лично обратится к врачу, то шанс на его выздоровления будет в разы выше.

Так он убедит свой мозг, что это — важно. А если Сакамото Генджиро увезут на скорой или помогут добраться соседи, мужчина будет уверен, что это нужно всем им, но не ему. Знаю я такой тип пациентов. К ним тоже нужен особый подход. Как, в общем-то, ко всем людям.

Я выпил приготовленный Сакамото Хитсуко чай. Больше из вежливости. Время уже было позднее, а мне хотелось поскорее добраться до родителей. Всё-таки завтра уже отправляться обратно. Даже суток не получиться с ними повидаться. Нужно будет предложить им приехать в Токио погостить. С моей работой куда-то вырваться на длительный срок невозможно.

Хотя, если бы не гора Фудзи, может, быть мы с Рин и смогли бы подольше побыть в родной деревне.

— Спасибо, Сакамото-сан, Рин-тян, — поклонился я. — Если будут вопросы насчёт самочувствия мужа обязательно связывайтесь со мной. Можете по личному номеру или через Рин-тян. В помощи никогда не откажу.

— Вам спасибо, Кацураги-сан, — поклонилась Сакамото Хитсуко. — Рин-тян, проводи гостя.

Я на самом деле очень рассчитывал, что она меня проводит. Возможно, воспоминания и сами бы вернулись, но мне жутко не хотелось бродить по деревне и ломиться в каждый дом, рассчитывая найти в нём родителей Кацураги Тендо.

Так вышло, что Рин выскочила из дома вперёд меня, и я сразу понял, какой нужно выбрать вектор движения.

Впереди — в конце улицы в сумерках виднелся двухэтажный дом, за которым находилась большая территория. Стоило мне его увидеть, и в голове промелькнули кадры из юности прежнего хозяина этого тела.

— Спасибо тебе большое за помощь, Тендо-кун, — улыбнулась Сакамото Рин. — Ну и приключение мы с тобой пережили за эти сутки!

— Не стоит благодарить, Рин-тян, — помотал головой я. — Наше путешествие ещё не закончено. Не забывай, что нам завтра возвращаться той же дорогой в Токио.

— Надеюсь, на этот раз не через гору Фудзи? — рассмеялась девушка.

Мы остановились около дома семьи Кацураги. Я собирался пожелать Рин спокойной ночи, но та прыгнула на меня и, крепко обняв, чмокнула в щёку.

— Спокойной ночи, Тендо-кун! — бросила покрасневшая Рин и тут же убежала назад — к себе домой.

За заборами соседних домов залаяли собаки, испугавшись топота её ног. Я тихо усмехнулся, ощутив странную атмосферу этого вечера. Почти уже ночь, глубинка Японии. Видимо, на Рин повлияла это особое настроение. Уверен, завтра она будет очень стесняться из-за того, что сделала это.

Я отворил калитку и прошёл во двор. Родители уже заперли дом, но за окном виднелся тусклый свет. Судя по всему, смотрели телевизор перед сном или читали. Проклятье, а я ведь даже понятия не имею, чем они обычно занимаются!

Я постучал в дверь.

В окне появилось женское лицо. Кацураги Айка выглядела очень молодо, хотя я знал, что ей уже далеко за пятьдесят. Видимо, внешность мой предшественник унаследовал именно от неё. Потому что появившийся на пороге отец — Кацураги Сома — был с трудом отличим от любого среднестатистического японца. Таковых в «Ямамото-Фарм» тысячи.

Мне даже стало немного не по себе от мысли, что, окажись Кацураги Сома у меня на приёме, я бы даже не сразу смог признать в нём отца.

— Тендо-кун! — воскликнул отец и сразу же бросился меня обнимать. — Вот это сюрприз!

Мать эмоционально застучала по окну. Женщина была настолько шокирована увиденным, что чуть не выбралась ко мне через форточку.

— Как ты тут очутился? — спросил отец, подхватив меня под локоть. — Проходи скорее, сынок.

Ох и странная же всё-таки привычка, но прежде чем приступить к общению с родителями, я подробно изучил их с помощью «анализа». И только после этого позволил себе вдоволь пообщаться с семьёй. Никаких серьёзных заболеваний, лишь несколько хронических, которые есть у любого человека, чей возраст перевалил за пятьдесят.

Почти всю ночь я проболтал с родителями, рассказывая им о том, как обустроился в Токио, какие успел получить должности. Они не переставали радоваться, узнавая новые факты из жизни Кацураги Тендо. Мать несколько раз пришлось успокаивать. Она оказалась очень эмоциональной женщиной, и каждое моё достижение выдавливало из неё слёзы радости.

Перейти на страницу:

Похожие книги