Читаем Сплетни нашего городка полностью

Она долго смотрела на него, пока сзади не посигналила машина, и тогда она резко повернула налево и поехала в сторону кладбища, через ворота, прямо к участку Бейкеров. Слезы струились по ее лицу и капали на рубашку. Ее ребенок вот уже больше полугода лежал здесь, в безымянной могиле. Не было ни похорон, ни слов прощания – в то время это казалось лучшим решением, поскольку она не могла покинуть больницу и, конечно, ни за что не согласилась бы похоронить свою малышку в Нью-Йорке. Так что, пока врачи боролись с инфекцией, она позволила матери взять на себя все заботы о погребении. Она прислала милое белое кружевное платьице, в которое собиралась наряжать Эмили Грейс дома. Она даже не знала, надела ли мать его на ребенка.

Дженни Сью открыла дверцу пикапа, и в салон ворвался горячий воздух. Она выставила одну ногу, но не смогла заставить себя сдвинуть другую. Может, если бы она прикоснулась к траве над тем местом, где покоилась Эмили Грейс, ей бы удалось закрыть эту рану. Но в тот день она не смогла этого сделать. Она убрала ногу и захлопнула дверцу.

– Я вернусь, Эмили. Обещаю, – прошептала она и, развернувшись, помчалась в сторону поместья Бейкеров. Ей хотелось плакать, стучать кулаками или просто кричать. Единственное, чего не хотелось, так это видеть свою мать, поэтому она остановилась на обочине дороги в миле от дома и произнесла немую молитву, чтобы Господь дал ей сил пережить этот день.

Через несколько минут она завела мотор и поехала дальше. Она припарковалась перед гаражом и, сделав глубокий вдох, медленно выдохнула, после чего вышла из старого пикапа. Сейчас ей как никогда нужно было мобилизоваться. Встреча с суитуотерскими красавицами во главе с ее матерью требовала больше сил, чем мог бы дать сам Господь.

Она тронула ключ зажигания, чтобы снова завести мотор, сдать назад и рвануть к Надин. Но Фрэнк открыл перед ней дверь раньше, чем она успела это сделать.

– Эй, милая, в чем дело? – спросил он.

– Утро выдалось чересчур эмоциональным. Я не думаю, что смогу это выдержать, – прошептала она.

– Тебе решать, но, если ты все-таки хочешь попробовать, лучше пройти в дом через ванную комнату в гараже. Твоя мама разгневается, если увидит тебя с черными потеками на щеках, – сказал Фрэнк.

– Спасибо, Фрэнк, – вздохнула она. – Я могу держать удар и с таким лицом, потому что все слезы уже выплакала.

* * *

В то утро кузов пикапа Рика был забит бумажными мешками, полными свежих овощей и фруктов. До обеда ему предстояло доставить все это по двадцати адресам в Блуме. Он подумывал о том, чтобы поставить ларек перед их домом, но тогда ему самому пришлось бы стоять за прилавком по несколько часов в день. Да и в любом случае многим его клиентам ни к чему было париться на жаре.

Его первой остановкой было поместье Бейкеров, где он, подхватив два огромных мешка с продуктами, подтащил их к кухне и позвонил в дверь. Мейбл тотчас открыла и жестом пригласила его внутрь.

– Большое спасибо за то, что поставил нас первыми в списке. Сегодня это как нельзя кстати. О, Рик, помидоры просто восхитительны.

– Спасибо. Много воды, здоровое удобрение и спрей от насекомых – вот и все секреты. Только хорошенько помойте их, – сказал он.

Мейбл вытащила несколько купюр из конверта с надписью «Мелкая наличность» и протянула их Рику.

– Твои овощи намного лучше тех, что я могу купить в магазине. Дилл любит свежие продукты. Говорит, что это напоминает ему о тех временах, когда у его мамы был сад.

– Спасибо вам. Дайте знать, если еще что-нибудь понадобится на этой неделе. – Он уже вышел за дверь, когда увидел старый пикап Летти, с грохотом кативший по подъездной аллее. Он прислонился к столбу на крыльце и подождал, пока водитель не остановился перед длинным гаражом на несколько машин. Вряд ли это Летти Клиффорд приехала к Бейкерам похвастаться тем, что Дженни Сью работает на нее.

Фрэнк вышел навстречу пикапу, а следом за ним в гараж проследовала Дженни Сью. Рик сошел с крыльца и встретил их, когда они обогнули кузов его грузовика. Дженни Сью. Так много грусти наполняло эти красивые голубые глаза, что ему захотелось обнять ее.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Я в порядке… или буду в порядке, – ответила она.

Ее глаза и потеки туши на щеках говорили совсем о другом, но он не собирался совать нос не в свое дело.

– Могу я чем-то помочь?

Она отрицательно покачала головой и заглянула в кузов.

– Неужели Мейбл все это заказала?

– Нет, только пару мешков. Остальное мне нужно развезти по другим адресам, – сказал он.

– Все выглядит так аппетитно. – Она заставила себя улыбнуться, но улыбка не коснулась ее глаз. – Я люблю свежие продукты больше, чем замороженные или консервы. Можешь и мне доставлять кое-что раз в неделю? Если ты дашь мне пару минут, я помогу с разгрузкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги