Читаем Сплетни нашего городка полностью

– Но она будет выглядеть гораздо лучше, после того как завтра мы отвезем ее в спа-салон, верно? – Шугар присела рядом с Дженни Сью.

Мэри Лу подошла с другой стороны и положила руку ей на плечо.

– Ты должна прекратить эту чепуху. Давай пообедаем завтра, а потом все вместе приведем в порядок наши ноготки и, может быть, заглянем в тот новый маленький бутик в Суитуотере, выберем приличные наряды.

Дженни Сью поставила на столик бокал с остатками коктейля и встала. Она наклонилась и поцеловала мать в лоб.

– Спасибо вам обеим за приглашения, но мне завтра на работу. Ты выглядишь, как всегда, прекрасно, мама. Позвони мне, когда изменишь свое мнение о том, что я делаю. Желаю всем вам замечательного праздника.

С высоко поднятой головой она вернулась в дом и, избегая даже Мейбл, вышла через парадную дверь и направилась к гаражу. Фрэнк встретил ее возле пикапа, держа наготове белый носовой платок. Она взяла платок и вытерла слезы, снова хлынувшие потоком.

– Мейбл слышала разговор и позвала меня. Я так сожалею, дорогая, – сказал он. – Мне следовало позвонить Диллу.

– Нет, не надо. Это еще больше разозлит маму. Он сегодня будет дома, и я потом поговорю с ним. Надин и Летти пригласили меня на свою вечеринку, и им не помешает помощь в подготовке праздничного стола. – Дженни Сью вернула ему носовой платок. – Спасибо, Фрэнк. Вы с Мейбл всегда на моей стороне.

– У нас не могло быть своих детей, и мы вроде как удочерили тебя. – Он улыбнулся печальными глазами. – Мы очень гордимся тем, какой ты выросла.

– Спасибо вам. – Она быстро обняла его. – Я рада, что вы были в моей жизни.

– Не были, милая, а есть в твоей жизни. Если тебе что-нибудь понадобится, ты можешь звонить мне или Мейбл в любое время дня и ночи. Мы всегда с тобой, – сказал Фрэнк.

Дженни Сью похлопала его по плечу, села в пикап Летти и отъехала от дома. Возможно ли, чтобы столько всего случилось за какие-то два дня? Ей казалось, что прошло недель шесть с тех пор, как она вышла из того автобуса.

Глава пятая


Рик надел свои лучшие джинсы и темно-зеленую рубашку под цвет глаз. Он зачесал назад темные волосы и ощупал шрам под подбородком с левой стороны. Чтобы закрыть эту рану, пришлось наложить шестнадцать швов, но это ничто по сравнению с теми рубцами, что скрывались под одеждой. С телом, залатанным более чем сотней швов, он сам себе казался чудовищем Франкенштейна. И это не считая шрама, что тянулся по всей длине его больной ноги. Хорошо, что Гос-подь придумал одежду.

Перед его мысленным взором промелькнула Дженни Сью. Потеки туши на ее щеках напомнили ему о черной раскраске на его лице, с которой он шел на свое последнее задание. В те дни он чувствовал себя настоящим мужчиной, воином, а не просто сынком фермера из Блума, что в штате Техас.

Интересно, что так расстроило Дженни Сью этим утром? Чем вызваны ее слезы? Он взял телефон и ключи.

– Ты как там, готов? – донесся возглас Крикет.

Он прошел в гостиную и присвистнул сквозь зубы.

– Ну, похоже, все эти прихорашивания окупились. У меня только один вопрос. На кого ты пытаешься произвести впечатление?

– О, заткнись. – Она разгладила складки на подоле прелестного сарафанчика. Ее волосы были завиты, а макияж безупречен. – Я могла бы задать тебе тот же вопрос. Ты даже отутюжил джинсы. – Она вздернула подбородок. – А этот лосьон после бритья, который ты приберегаешь для церкви? Думаешь, Дженни Сью откажется от вечеринки у Бейкеров и присоединится к нам, простолюдинам? Как бы не так! Она – птица слишком высокого полета, чтобы торчать в такой дыре, как Блум, и скоро упорхнет, оставив нас, крестьян, возиться в грязи. – Она подхватила сумочку и направилась к двери. – Ты за рулем или я?

– Тебе нужно успокоиться, хватит беситься из-за Дженни Сью. Я довольно хорошо разбираюсь в людях и готов поспорить на любые деньги, что ты ошибаешься насчет нее. Я не думаю, что она такая, какой ты ее рисуешь, и так ненавидит своих друзей, – сказал он, когда они вышли из дома, окунувшись в горячий ночной воздух.

– Вот увидишь. Придет время, и она раскроется во всей красе, как старый добрый американский флаг, развевающийся на ветру. – Крикет забралась на пассажирское сиденье и пристегнулась ремнем безопасности.

– А если ты ошибешься, ты это признаешь? – Рик завел мотор и направился в сторону города.

– Я не ошибусь, – ответила Крикет.

Рик заметил пикап Дженни Сью, припаркованный позади фургона Надин. Это означало, что Дженни Сью покинула поместье Бейкеров и проведет вечер в их компании. Крикет это определенно не понравится, чего нельзя сказать о нем.

– Давай не будем спорить. Лучше повеселимся со всеми нашими друзьями.

– Не возражаю. Ты ведь захватил вино и пиво?

– В холодильнике, в кузове. Ты заходи в дом, а я все принесу, – ответил он.

– Здрасьте-здрасьте. – Амос придержал для него дверь. – Надин сказала, что ты привезешь все самое вкусное к грудинке и печеным бобам.

– А еще у меня есть макароны с сыром, и Дженни Сью приготовила потрясающий картофельный салат, – крикнула Летти из кухни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги