Читаем Сплетни нашего городка полностью

Она подошла к окну и насчитала всех одиннадцать суитуотерских красавиц, расположившихся на террасе вместе с Шарлоттой. По уставу, принятому в те времена, когда бабушка Шарлотты и несколько ее подруг основали клуб суитуотерских красавиц, двенадцать считалось магическим числом. Если у члена клуба имелась дочь, после смерти матери она наследовала престижное место. Если же наследницы не было, оставшиеся одиннадцать красавиц рекомендовали достойную кандидатуру для вступления в эксклюзивный клуб.

Шарлотта приучала Дженни Сью с самого раннего возраста называть всех одиннадцать женщин «тетями», но сейчас, прячась в тени и пытаясь собраться с духом, чтобы выйти к ним, Дженни Сью задавалась вопросом, не лишат ли ее сегодня права наследования. Неотрывно глядя на мать, она даже не заметила, как подошла тетя Шугар, пока та, нахмурившись, не тронула ее за руку.

Шугар Крамер, хотя и ровесница Шарлотты, выглядела лет на двадцать старше. Блондинка со стрижкой под пажа, она возвышалась над Дженни Сью и больше походила на хулиганистую старушку, которую можно встретить под фонарным столбом в неблагополучном квартале, и едва ли в ней можно было заподозрить «южную красавицу»[22].

– Дженни Сью Бейкер, как ты могла так расстроить свою маму? Впрочем, я рада видеть, что ты снова дома. Иди и публично извинись перед ней. Она хочет для тебя как лучше, – проворчала Шугар.

– Она и Перси считала замечательной партией, так что, возможно, и не знает, что лучше для меня, – возразила Дженни Сью.

– Но он такой милый и богатый и обращался с тобой как с королевой, – парировала тетя Шугар.

– Единственное, что он сделал для меня, так это научил содержать дом в чистоте, что помогло мне найти работу, которая прокормит меня, пока я не найду что-то более подходящее, – сказала Дженни Сью.

– Женщина с Юга, тем более южная красавица, держит голову высоко даже в беде и никогда не бросает своего мужа, – стоически произнесла Шугар. – И уж, конечно, она не убирает дома. Тебе придется пройти долгий путь искупления, чтобы когда-нибудь вступить в наши ряды. Если бы твоя мама не была таким добропорядочным членом клуба, у нас у всех появились бы серьезные сомнения на твой счет.

Дженни Сью уперлась рукой в бедро.

– Я его не бросала. Он ушел и оставил меня ни с чем. Ни один мужчина не стоит того, что мне пришлось пережить, так что поверьте мне, когда я говорю, что в ближайшем будущем не собираюсь замуж. Федералы преследуют его за уклонение от уплаты налогов и конфисковали мой дом, мою машину, мои драгоценности и все, что у меня было. Его разыскивают и за вымогательство. Не надо читать мне мораль из-за уборки домов, тетя Шугар. И, к вашему сведению, мне наплевать на мое место в рядах суитуотерских красавиц.

Шугар отступила на пару шагов.

– Успокойся, Дженнифер. Нельзя разговаривать со старшими таким тоном. Твоя мама сказала, что ты не в духе после развода. Если ты исправишься, мы можем простить твой маленький недельный бунт. У каждой из нас бывают плохие дни. Имей в виду, что с твоим бизнес-дипломом мы могли бы предложить тебе работу в десятке комитетов, – сказала Шугар.

– Но я могу работать в этих комитетах только при условии, что живу дома? – спросила Дженни Сью.

– Такова жизнь, дорогая. – Тетя Шугар потрепала ее по щеке. – Тебе решать, что важно в долгосрочной перспективе. – Она исчезла, удалившись в сторону туалетной комнаты на первом этаже.

Дженни Сью расправила плечи и, выйдя на террасу, направилась прямиком к бару, где заказала «Мимозу» с двойной дозой шампанского.

– Дженни Сью, – взвизгнула тетя Мэри Лу. – Я как раз говорила Шарлотте, что у тебя просто небольшой приступ тревоги. Тебе нужно сходить к моему врачу. Он выпишет маленькие таблетки, и ты снова будешь жить в согласии с миром.

С бокалом «Мимозы» в руке Дженни Сью пересекла патио и устроилась в шезлонге рядом с матерью.

– Я пришла только на вечеринку, а не вернулась навсегда. Утром я приступаю к первой из двух моих работ.

– Дилл прислал за тобой машину? – спросила Шарлотта.

– Нет, Летти дала мне свой пикап на день, но я должна вернуться к вечеру, чтобы отвезти их с Надин на фейерверк. – Дженни Сью пригубила коктейль.

– Боже милостивый! Убираться в доме и шоферить у этих старых летучих мышей! – Шарлотта чуть не задохнулась от возмущения. – И ты заехала на этом грузовике на мою территорию? Ты в своем уме?

Дженни Сью сделала большой глоток.

– Мама, я хочу идти своей дорогой. Я не хочу быть той, кого ты пыталась лепить из меня все эти годы. Давай останемся каждая при своем мнении и будем как-то уживаться друг с другом.

Выражение лица Шарлотты могло бы заставить тарелки и чашки без посторонней помощи летать по дому и биться об стены. Но ей удалось взять себя в руки, и она лишь сказала:

– Ты выглядишь дерьмово в этом наряде. Клянусь, ты набрала еще десять фунтов со вчерашнего дня, и твои волосы нуждаются в срочной укладке. Ты что, сама делала педикюр? Посмотри, как неряшливо накрашены ногти на мизинцах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги