Читаем Сплетни нашего городка полностью

– Пытаюсь уговорить отца дать мне работу в компании, но пока безуспешно. То, что произошло, поставило крест на твоей карьере, да? – спросила она.

Его взгляд был по-прежнему устремлен куда-то в сторону заката.

– Да, так и есть. Меня подлатали, поставили на ноги и комиссовали из армии. Я усомнился в существовании Бога, который позволил такому случиться со мной. Еще двадцать шагов – и я сидел бы в вертолете, со своей командой, живой и здоровый. Но, сделай я полшага назад, меня бы доставили домой разорванным на куски. – Он все еще был сосредоточен на чем-то далеком.

– Я тоже усомнилась в Боге, но мы оба знаем, что это не Его воля. Нам просто нужно кого-то обвинить. – Она задалась вопросом, переживает ли он сейчас все это заново и, возможно, не в первый раз.

Рик резко повернул голову и посмотрел на нее.

– В чем ты его обвиняешь?

– Во-первых, в том, что меня продали, как мешок комбикорма.

– Что? – Рик нахмурился.

Она поделилась с ним тем, что рассказал ей отец о Перси и приданом.

– Никто об этом не знает, поэтому я предпочла бы, чтобы ты держал это в секрете. После всей этой истории я чувствую себя грязной дешевкой.

Рик протянул руку и положил ее на плечо Дженни Сью. И снова возникла эта химия – электрические разряды, флюиды или что там еще называют люди.

– Никогда не думай так о себе, Дженни Сью. – Его протяжный голос смягчился. – Ты – удивительная женщина, и любой парень чувствовал бы себя счастливчиком рядом с тобой. Перси следовало бы пристрелить.

– На самом деле мне уже все равно. Он мне совершенно безразличен. Если его поймают, он ответит за все сполна. Если ему удастся скрыться, он будет всю оставшуюся жизнь оглядываться через плечо, – сказала она.

– Так ты простила свою мать?

– Пока нет, но я работаю над этим. Если я не смогу простить ее, это будет терзать меня до конца моих дней. Я не хочу, чтобы кто-либо, даже моя мать, имел такую власть надо мной. – Она накрыла его руку ладонью. – Я рада, что ты выжил.

– Ну, я тоже этому рад. – Он кивнул. – Потому что сижу в этом саду с тобой, и мы можем стать друзьями. – Он наклонил голову набок. – Чего ты на самом деле хочешь от жизни, Дженни Сью?

– Прямо сейчас? Завтра или через пять лет? – ответила она новыми вопросами.

– И сейчас, и завтра, и через пять лет, – уточнил Рик.

– Прямо сейчас хочу предложить Крикет поторговать завтра бобами в книжном магазине. Мы могли бы продавать их квартами в пакетах всем, кто заходит в магазин, и она бы чувствовала себя при деле. Завтра хочу позвонить матери. А через пять лет? Не хочу загадывать так далеко. А ты?

– Хочу когда-нибудь завести семью. Торопиться не буду, но это моя долгосрочная цель, – сказал он.

– Я тоже. – Она скосила на него взгляд и увидела, что он опять смотрит вдаль. Она попыталась представить себе, где на его теле другие шрамы, но в голове складывался лишь образ идеального мужчины.

– Мне ужасно жаль, что ты уедешь из Блума, но я тебя понимаю. Не переживай из-за всех этих сплетен и слухов. Люди так или иначе будут говорить, а что они думают о том, как ты проживаешь свою жизнь, не имеет значения.

Он быстро обернулся и поймал ее взгляд. Она залилась румянцем и заморгала.

– Дело не в том, что думают обо мне другие, Рик. Важно то, что я думаю о себе, и мне не скоро удастся изменить это мнение, если удастся вообще.

Его рука снова легла ей на плечо.

– Не будь так строга к себе. Ты – жертва.

Она медленно подняла глаза.

– А как же ты? Ты тоже жертва.

Он кивнул. – Так сказал мой психотерапевт в госпитале. Но слова не действуют, как таблетка, разом снимающая боль. У меня шрамы на теле, но у нас обоих остались шрамы и на душе. Может, Бог столкнул нас вместе здесь, в Блуме, чтобы мы помогли друг другу разобраться с прошлым и двигаться дальше в будущее.

– Я думаю, что хороший друг даже лучше, чем психотерапевт, – сказала она.

– Согласен, Дженни Сью, – кивнул он. – Уже довольно темно. Давай закругляться. Товара более чем достаточно для завтрашних поставок.

– Ты здесь босс.

Он встал и протянул ей руку. Она вложила ладонь в его ладонь и на миг представила себе, как он прижимает ее к своей груди, держит в объятиях и, возможно, даже целует. От этого видения пульс слегка участился, но ничего не произошло. Как только она вскочила на ноги, он отпустил ее руку, и они, подхватив корзины, понесли их на крыльцо.

– Почему ты мне доверяешь? Я мог бы завтра же разнести твой секрет по всему городу, – спросил он, поворачивая кран на задней стене дома. Струя воды вырвалась из короткого шланга, и он ополоснул ноги ей, а потом и себе.

О, милый, подумала она. Это ничто по сравнению с другими моими секретами. Она пошевелила пальцами ног, пока они не обсохли на воздухе, а затем надела сандалии.

– Мне сердце подсказывает, что я могу тебе доверять. Я бы задала тебе такой же вопрос – ведь ты же рассказал мне то, чего не знает Крикет.

– Мне стало легче от того, что я поделился с тобой. Как будто снял часть бремени с души, – ответил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги