Читаем Сплетни нашего городка полностью

Крикет нажала кнопку короткого сна, когда зазвонил будильник. Наступил день визита к врачу, и она надеялась, что ей разрешат носить прогулочный ботинок и можно будет выбросить опостылевшие костыли. Но прием был назначен на десять утра, и ее совсем не радовала перспектива тащиться в Суитуотер и обратно со своим угрюмым братом.

Когда будильник зазвонил во второй раз, она накрыла голову подушкой и снова заткнула его на время. В третий раз она швырнула подушку на пол и совсем отключила будильник. Прошлой ночью Дженни Сью засиделась с Риком у ручья, и Крикет тешила себя надеждой, что ей удалось достучаться до него. Если же нет, лучше бы она не упоминала о сервитуте. Эта идея могла разозлить его еще больше.

– И в таком случае я точно не хочу все утро торчать с ним в грузовике, – пробормотала Крикет, направляясь в ванную.

Она уже потянулась к ручке, когда дверь распахнулась и прямо перед ней возникла Дженни Сью, замотанная в полотенце, с улыбкой до ушей.

– Доброе утро, Крикет. Как ты смотришь на то, чтобы после визита к врачу Рик подвез тебя до книжного магазина? Ты могла бы составить мне компанию, – предложила она.

Крикет лишилась дара речи, а потом услышала, как ее брат насвистывает в своей спальне. Ей вдруг стало совершенно все равно, ночевала ли Дженни Сью в их доме и что об этом скажут люди. Рик насвистывал или напевал, только когда был счастлив, и для нее это было превыше всего.

– С удовольствием. Хочешь, я привезу из Суитуотера что-нибудь из китайской кухни? Я могу заехать после больницы, – сказала Крикет.

– Отличная идея. – Дженни Сью протопала по короткому коридору и закрыла за собой дверь спальни Рика.

Чистить зубы и стягивать непослушные волосы в конский хвост, стоя на одной ноге, было равносильно маленькому подвигу, но Крикет справилась. Когда она закончила утренний туалет, аромат кофе уже разливался по всему дому. Она потратила чуть больше времени, пока одевалась, с некоторым ужасом представляя себе неловкую сцену на кухне. Будут ли они ворковать, как влюбленные голубки, или все ограничится подмигиваниями и легкими толчками? Наконец она двинулась в сторону кухни и немало удивилась, когда застала там одного Рика.

Она огляделась вокруг.

– А где Дженни Сью?

– Она набила бисквит беконом и сказала, что съест его по дороге на работу, – ответил он. – Я слышал, ты дала ей устное разрешение пересекать наш участок, чтобы добраться до ее земли, когда состоится покупка.

– Да, я это сделала. – Крикет выдвинула стул и села. Она обожала этот маленький домик, где они прожили всю свою жизнь. Уютная гостиная, небольшая столовая и кухня, рассчитанные максимум на двоих. Ничего похожего на огромный дом, где выросла Дженни Сью. Три спальни, одна из которых ничуть не изменилась со дня смерти отца, потому что Крикет не могла тронуть то, что принадлежало ему и ее матери. Одна ванная, за которую они с Риком сражались подростками. Она помнила, как подолгу сидела в его комнате после того, как он ушел в армию, и горевала о том, что он так далеко от дома.

– О чем задумалась? – Он поставил перед ней тарелку с едой. – Ты выглядишь так, будто видишь призраков.

– Вполне возможно. У нас не так часто оставались ночевать наши друзья, Рик. Я не знаю, как выразить это словами, но мне почему-то не кажется странным, что Дженни Сью провела здесь ночь, что мы делим с ней наш дом, – сказала Крикет.

Рик обернулся так быстро, что едва не выронил из рук тарелку.

– Не могла бы ты повторить? Я готовился к лекции, которая начнется прямо сейчас и продлится до тех пор, пока мы не вернемся от доктора.

Крикет хмуро посмотрел на него.

– Знаешь, братец, после твоего безобразного поведения в последние несколько дней я бы не стала злиться, даже если бы ты переспал с сестрой дьявола.

Он вскинул темные брови.

– Переспал?

– Я не желаю слышать и не нуждаюсь в подробностях. – Она заткнула уши. – Ла-ла-ла. Меняем тему – я очень надеюсь, что сегодня доктор разрешит мне выбросить эти костыли. И, когда мы закончим все в больнице, я накуплю китайской еды навынос, и мы с Дженни Сью устроим себе роскошный обед в книжном магазине. Хочешь присоединиться?

– С удовольствием, и, поскольку у меня сегодня нет поездок на букмобиле, я могу побыть с вами какое-то время. Ты действительно хочешь работать в магазине и стать ее партнером? – спросил он, устраиваясь за столом напротив нее.

– Да. Я приняла решение вчера вечером. И Дженни Сью говорит, что мы сможем запустить некоторые программы – скажем, час чтения для детей, пару раз в неделю. Мне это по душе, – ответила она.

– Может, и я смогу почитать им иногда? Так мы привлечем их и в передвижную библиотеку.

Крикет доела бисквит.

– Я уверена, что сможешь. Если бы месяц назад кто-нибудь сказал тебе, что мы будем обсуждать такое, ты бы поверил?

– Не-а. – Он принялся за свой завтрак.

* * *

Когда в то утро Дженни Сью подъехала к книжному магазину, у дверей уже дежурили Летти и Надин. Летти держала в руках кастрюлю с чем-то, по запаху напоминающим одну из ее фирменных запеканок для завтрака, а Надин прижимала к груди закрытую вазу с печеньем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги