Солнце клонилось к закату за горами Олимпакс, когда отделение Бриджстоуна вернулось в Атику. Поздние сумерки окутали базу катаканцев багровым цветом, когда тысячи воинов джунглей проверяли вооружение, затачивали ножи, пополняли боезапас. Когда отряд подъезжал к металлическим воротам, охраняемым засевшими на вышках бдительными часовыми, несколько катаканцев бросали в их сторону взгляды, полные надежды, но, заметив, что команда Бриджстоуна не везет мясо, возвращались к своим рутинным делам.
Что-то было не так: уже было темно, и база должна была готовиться к отбою. Вместо этого весь полк был выведен из бараков и готовился выступать. Бриджстоун узнал одного из бойцов, проходящего мимо, и остановил его.
— Голдрик. Что происходит? Мы получили приказ об отбытии?
Опоясанный патронной лентой стрелок остановился и посмотрел на Бриджстоуна, который, сидя на аброзавре, возвышался над ним на три метра.
— Нет, сэр, — произнес Голдрик, отдавая воинское приветствие. — Прямо перед закатом прибыл шаттл. Небольшой, но вооруженный до зубов. На нем были аквилы и какой-то знак, который мы не разобрали.
Оба бойца посмотрели на небо, в сторону шпиля города-улья, где находилась посадочная площадка.
— Группа каких-то шишек в рясах потребовала полковника. Они там заседают уже несколько часов, но Страйк приказал нам немедленно выдвигаться на позиции.
— Рясах? Экклезиархия? — Бриджстоун встречался с представителями Экклезиархии и раньше, еще на Катакане, когда миссионеры прибыли просветлять «дикарей».
Люди Катакана были верными слугами Золотого Трона, и им не понравилась идея такого «просвещения». Когда миссионеры поняли, что жизнь на мире-смерти далеко не сахар, их корабли стали покидать планету. Далеко не многие катаканцы были бездумными фанатиками и среди бойцов сто восемьдесят третьего были те, включая полковника и многих его офицеров, чье поклонение Богу-Императору действительно было искренним.
— Не думаю. Двое из них были женщинами, как я слышал, но не Сестрами Битвы. Ходят слухи, что некоторые из них остались на борту корабля. Ребята Батавски охраняют шаттл, и они клянутся, что слышали шаги внутри него.
Стрелок обернулся по сторонам, желая вернуться к исполнению своих обязанностей.
— Свободен, Голдрик, — произнес Бриджстоун. — Но дай мне знать, если что-нибудь услышишь.
Стрелок поспешил по направлению к ангарам, в которых стояли танки, оставляя позади отделение Бриджстоуна. Когда бойцы прибыли к стойлам, их уже ждали. Бриджстоун спешился и отдал вожжи Маку. Фигура отдала приветствие Бриджстоуну, командующий отсалютовал в ответ.
— Командор Бриджстоун. Полковник приказал мне сопроводить тебя к нему, как только вы вернетесь с патруля.
В отличие от Бриджстоуна и его отделения вновь прибывший был одет в китель цвета хаки с рукавами и пуговицами до отворота, над которым, на цепочке, висел символ аквилы. Вместо банданы на голове красовался красный берет с кокардой полка. Его звериные черты лица немного смягчались гладко выбритым подбородком, хотя по порезам было видно, что мужчина явно не привык бриться.
— Майор Торн. Видимо полкан действительно принимает важных гостей, раз заставил тебя вырядиться в парадную форму. Ты похожи больше на какого-то востроянца, чем на ветерана мира смерти, — фыркнул Бриджстоун.
Майор покачал головой и довольно оскалился
— Ты даже половины не знаешь, Пит, — произнес он, пожимая руку командующего в традиционном стиле племен Катакана.
Майор осторожно покосился в сторону отделения Бриджстоуна.
— Больше не могу ничего сказать. Страйк введет тебя в курс дела по прибытии.
— Мне нужно пару минут, Экхардт. — Бриджстоун кивнул на дополнительный нож на поясе.
Оба мужчины перестали улыбаться.
— Кто на этот раз?
— Кимино. Каровис выбежал из ниоткуда и снес ему голову.
Торн угрюмо кивнул и вздохнул с облегчением. На своем мире катаканцы придерживаются строгих племенных традиций и структуры, которые затем передается боевым подразделениям. Также как племена выбирают себе вожаков, катаканцы выбирают своих капитанов, сержантов и других офицеров, целые полки могут состоять из жителей соседствующих друг с другом небольших племен. Сто восемьдесят третий был почти полностью сформирован из жителей небольшой цепочки архипелагов в южной полусфере Катакана и, как результат, многие отделения состояли из родственников. Кузен воевал рядом с кузеном, брат — с братом, а иногда и под командованием дяди или, в очень редких случаях, деда. Никто из отделения Бриджстоуна не был связан родственными узами, но племянник Торна служил под его командованием.
— Как он? — спросил Торн, кивая головой в сторону Мака.
— Ты слишком сильно за него волнуешься, Экхардт. Он силен, как бык, с таким же большим сердцем. Покажи мне бойца храбрее, и я покажу тебе свой зад.
Торн запрокинул голову и захохотал, при этом его берет упал на землю, оголив лысину майора.
— Иди, — произнес он, поправляя свой головной убор. — Делай, что должен. Я буду ждать тебя здесь.