— Думаю, нам нужен номер где-то посередине этих, ваша светлость, — сказал он сейчас. — Скажем, я предложу четыре марки за пехотинца и всадника и приму ваши три с половиной за каждый фургон? И, конечно, артиллерия по-прежнему будет проходить бесплатно?
— Это может быть приемлемо, — сказал Истшер через мгновение. — При условии, конечно, что мои квартирмейстеры не обнаружат, что с них непомерно взимают плату за доставку припасов в любой из ваших портов по пути.
— Совет подумал, что вас может немного беспокоить такая возможность. — Тобис слегка улыбнулся. В любом случае, ему никогда не нравился лорд Тералт. — Итак, после небольшого обсуждения они сочли за лучшее заверить, что с вас не будет взиматься ни на десятую долю марки больше, чем обычные портовые сборы за тонну выгруженного груза. И, — его глаза на секунду блеснули, — совет также ясно дал понять, что «обычные портовые сборы» — это те, которые действовали до того, как впервые возникла мысль о вашей небольшой прогулке вдоль побережья.
— Понимаю.
Губы Истшера дрогнули. Он был достаточно хорошо осведомлен об отношениях между Барджуэйлом Суэйлом и остальными членами совета, и ни на секунду не сомневался, что лорду Шейрнкроссу доставляло определенное удовольствие протаскивать это условие. Не то чтобы Тералт и другие небольшие гавани и рыбацкие порты вдоль южного побережья Рэйвенсленда не собирались получать достаточный доход от выгрузки на сушу, даже при существующих ставках. И не то чтобы Истшер имел какие-либо возражения против улучшения местной экономики во время своего продвижения. И, если уж на то пошло, он скорее подозревал, что лорды Рэйвенсленда не понимали, сколько войск он смог сосредоточить в Алисберге. Он провел бы через их территорию не более не менее как восемьдесят тысяч человек, что означало бы большую прибыль, чем они, вероятно, ожидали, даже при более низкой ставке, которую предлагал сейчас Тобис.
И, честно говоря, хорошо, что у нас была какая-то реальная перспектива пройти через них — особенно с учетом того, как совет сел на Тералта и других. Тералт, например, с радостью удвоил бы или утроил свои гонорары, когда мы прибудем… даже не упоминая заранее, что он собирается это сделать.
— Что ж, — сказал он через мгновение, отставляя свою чашку в сторону и кивая в сторону Грин-Вэлли. — Теперь, когда мы покончили с этим, я думаю, пришло время открыть одну или две из этих бутылок, милорд.
.XI
На этот раз их было слишком много, чтобы поместиться в кабинете барона Симаунта, поэтому вместо этого они встретились в конструкторском зале сэра Дастина Оливира. Чертежные столы, за которыми обычно работали помощники конструкторов главного военно-морского конструктора имперского чарисийского флота, были отодвинуты к стенам огромного помещения, а стол для совещаний был перенесен на середину пола. Жалюзийные окна в крыше были открыты, позволяя портовому бризу проникать внутрь, и солнечный свет лился сквозь стекло, заливая комнату светом, который обычно требовался чертежникам. Ветерок приносил запахи соленой воды, свежераспиленных досок, смолы и краски, а крики чаек и морских виверн, смешанные с криками бригадиров и их рабочих бригад, доносились через открытые окна поверх грохота молотков и пил.
— Каждый раз, когда я выхожу сюда, мне кажется, что вы придумали, как втиснуть по крайней мере еще одно здание в набережную, сэр Дастин, — криво усмехнулся Кэйлеб Армак.
— На самом деле все не так уж плохо, ваше величество, — сказал Оливир.
— Нет, не совсем, — согласился Доминик Стейнейр. — Хотя, я, кажется, припоминаю, что разрешил вам снести четыре из этих складов, связанных со старым литейным заводом, чтобы построить там новые склады. Неужели моя память обманывает меня?
— Ну, нет. Это не так.
— Я так и думал. — Барон Рок-Пойнт кивнул, стоя за своим стулом за столом и оглядывая собравшуюся группу. Почти половина из них были членами внутреннего круга, что должно было сделать последующий разговор интересным, поскольку им пришлось бы помнить, что другая половина таковыми не являлась.