Читаем Срок годности полностью

Раннее утро. Хранилище золота. Зажженные факела лижут черными языками стены.

В центре помещения с низким сводом пустая клеть. Рядом с ней стоит Надзиратель.

Двое стражников вводят в хранилище Нищего. У него связаны руки, на глазах повязка.

Один из стражников убирает засов, открывает створки.

Другой стражник заталкивает Нищего в клеть. Тот слепо озирается по сторонам, беспокойно прислушивается к звукам.

Надзиратель жестом руки отдает распоряжение закрыть клеть на засов.

Стражники исполняют приказ. После чего отправляются к лестнице, ведущей во второй этаж.

Нищий широко разводит ноги, сгибается в пояснице, замирает.

Надзиратель не отводит от него глаз.

Из второго этажа, куда поднялись стражники, раздается лязг, скрежет.

Нищий бросает голову то в одну, то в другую стороны.

В потолке открывается маленькое оконце, в него просовывается голова стражника.

Надзиратель сжимает руку в кулак, показывает ее стражнику.

Стражник утвердительно машет головой.

Надзиратель вплотную подходит к клети.

Словно почуяв запах, Нищий оборачивается в его сторону.


НАДЗИРАТЕЛЬ

Я обещал дать ответ. Не тревожься, я исполню твою просьбу.


На затравленном страхом лице Нищего появляется гримаса, улыбка, усмешка, высокомерная ухмылка. Он выпрямляет тело, заносчиво кривит губы.

Надзиратель бесшумно отступает от клети на десяток шагов. Поднимает сжатую в кулак руку.

Стражник в окошке наблюдает за начальником.

Несколько мгновений кулак Надзирателя неподвижен. Затем он открывается пятью разновеликими стрелами.

В потолке, строго над клетью, с шумом откидываются дверцы. Освобожденное золото, лавиной срывается вниз, долго валится, сыплется, падает, струится.

В центре помещения с низким сводом стоит клеть, доверху наполненная золотом.

Часть пятая

Иуда

Я свеча, я сгорел на пиру.Соберите мой воск поутру…[81]

До единого дня жизнь есть ложь. Все вокруг врет и люди, и небо. Луна освещает дорогу кровожадному зверю, разбойнику с кистенем. Яркое солнце губит посев, изводит засухой скот. Притворство распирает человека.

ЛЮБОВЬ

– Признайтесь, вам не боязно обладать красотой? Какая, право разница: вещицей, скульптурой, зимним лесом, фольварком на берегу озера, женщиной. Красота неделима на одушевленные, неодушевленные предметы. Красота не предмет.

Со мной был случай, отчаянно влюбился в женщину. Ее красота выжигала помысел отлучиться от нее, вынуждала искать малейший повод для встреч. В среде общих знакомых наши судьбы соединили, от ее родителей поступило приглашение на воскресный обед. Позднее, молва приписала мне грех гордыни, трусость, не склонный хранить верность характер. Как бы там ни было, на обед я не явился. Потерять эту женщину означало вернуться к старой жизни. Так и вышло.

Прошло с десяток лет. Любопытство привело меня в зал присуждения европейской кинопремии. Высокого, бокастого, чарующего домохозяек актера, сопровождала жена. На нее мало обращали внимание, в ней отсутствовала красота. Спустя годы моя Фалло[82] не поблекла, напротив, ее взгляд добавился привораживающей силы, приманчивой стала походка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза