Читаем Становление Героя Щита 1 (ЛП) полностью

— Меня ждет нашумевшее «Высвобождение Шаров», не так ли? Планируете убежать в неразберихе?

Хех… так вот как они это назвали.

Что тут сказать, это был довольно удобный способ наказать идиотов. Так что его слава вполне логична.

— Был один клиент, который изъявил желание иметь в качестве раба героя, и я подошёл к Герою-саме в том числе потому, что рассматривал такую возможность, но затем передумал. О да.

— ?

— У вас есть все задатки хорошего клиента. И в хорошем смысле, и в плохом.

— Что ты имеешь в виду?

— Кто знает? А вы как считаете?

Какой-то этот работорговец скользкий. Чего он от меня ожидает?

Тяжелые ворота псевдоцирка с грохотом распахнулись.

— О…

Тусклый свет, слабый запах гниющего мяса.

А благодаря резкому звериному запаху я удостоверился, что это далеко не самое чистое место.

В многочисленных клетках извивались и корчились человекообразные тени.

— Итак, я рекомендую вам вот этого.

Я подошел к клетке поближе и заглянул, что там внутри.

— Грррррр… ГРРАР!

— Но ведь это не человек?

Существо внутри клетки походило на человека, но у него были острые клыки и когти, а из кожи рос звериный мех… говоря простым языком, там бесновался и рычал вервульф.

— Это зверочеловек. Но все-таки его классифицируют как человека.

— Значит, зверочеловек.

Эта разновидность рас часто появляется в фентези, хоть в большинстве случаев в виде враждебных монстров.

— Я, как Герой, не очень хорошо осведомлён об этом мире. Расскажи мне подробнее.

В отличие от тех троих ублюдков, я об этом мире ничего не знаю. Включая общеизвестные факты.

Но без сомнений, в городе было нескольких людей с собачьими или кошачьими ушами.

Их вид всегда вызывает мысли о том, что это и правда фентезийный мир, но таких тут немного.

— В королевстве Мелромарк культ превосходства людей, что делает проживание здесь полулюдей и зверолюдей крайне трудным.

— Хм…

Я, конечно, иногда замечаю таких индивидуумов, но они всегда либо бродячие торговцы, либо самонадеянные авантюристы. Другими словами, из-за дискриминации они не могут найти нормальную работу.

— Так что такое полулюди и зверолюди?

— Полулюди очень похожи на людей, но обладают каким-то органом, который отличает их от людей. У зверолюдей с человеком ещё меньше общего. О да.

— Ясно, в общем, они принадлежат к одной категории.

— Верно. А так как считается, что у полулюдей тесное родство с монстрами, с жизнью в этой стране у них проблемы. Поэтому их часто используют в качестве рабов.

В каждом обществе своя тьма. Как я понял, если убедить себя в том, что они — не совсем люди, то другого настолько же удобного создания попросту нет.

— И вы можете наказать раба…

Работорговец щелкнул пальцами. На его руке появился магический круг, а аналогичный имплантированный вервульфу в грудь начал светиться.

— ГРААААААРРР! ГХААААА!

Вервульф схватился за грудь и скрутился от боли.

Когда работорговец снова щелкнул пальцами, магический круг исчез.

— …одним простым действием, как вы могли наблюдать.

— Очень удобное заклинание, — прошептал я, глядя, как вервульф перевернулся на спину. — Я тоже могу его использовать?

— Конечно. Вы можете изменить действие для активации, так что вам не обязательно щёлкать пальцами! Также можно настроить его через магию Статуса.

— Понятно…

Какие же у него удобные варианты настроек.

— Однако для того, чтобы нанести на раба печать, необходимо провести ритуал и передать ей информацию о вас.

— Чтобы оно не перепутало с командой другого владельца?

— Вашу сообразительность можно высоко оценить.

Работорговец состроил жуткую ухмылку.

Что за странный тип.

— Ладно, сколько он стоит?

— Как вы понимаете, этот вервульф эффективен в бою…

Наверняка слухи о моем отношении к деньгам еще не успели забыться. Что невнятным обманом меня купить не заставишь.

— Как вам цена в пятнадцать золотых монет?

— Не знаю, какие сейчас рыночные цены… но цена, надеюсь, достаточно скромная?

Одна золотая монета эквивалентна ста серебряным.

Король дал нам деньги мелочью не просто так. Ввиду их высокой стоимости золотые монеты крайне сложно обменять.

Городские лавки в большинстве своём вели дело серебряными монетами, поскольку их распространение в качестве валюты довольно широко.

— Ну конечно.

Работорговец ответил на мой пристальный взгляд ухмылкой.

— Ты специально показал мне его, зная, что я не могу себе его позволить, верно?

— Да. В один прекрасный день вы станете выдающимся человеком, и нам будет неловко, если вы не будете в курсе наших высоких стандартов. Мы не можем себе позволить, чтобы какой-нибудь некомпетентный торговец продал вам товар низкого качества.

Так или иначе, он своеобразный тип.

— Вот статус этого раба.

Работорговец показал мне небольшой кристалл. Передо мной засветилась иконка и появились слова.

[Боевой раб Ур. 75 Раса: вервульф]

Также там были отображены его навыки и техники.

75… Почти в двадцать раз выше моего уровня.

Насколько легко пойдёт дело с кем-то настолько сильным под моим командованием? Сейчас он, вероятно, сильнее любого героя.

Хотя если бы меня спросили, стоит ли он своих денег, я бы засомневался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги